Adi! - Out Of My Head - translation of the lyrics into German

Out Of My Head - Adi!translation in German




Out Of My Head
Raus aus meinem Kopf
Rain falling from the clouds
Regen fällt von den Wolken
I been screaming
Ich habe geschrien
Screaming loud
Laut geschrien
Nobody hears in the silence
Niemand hört in der Stille
I'm going
Ich gehe
Down, down, down
Runter, runter, runter
They won't see me falling
Sie werden mich nicht fallen sehen
You don't see me often
Du siehst mich nicht oft
What'd you do?
Was hast du gemacht?
I popped ten
Ich habe zehn genommen
My visions really blurry
Meine Sicht ist wirklich verschwommen
I can't see
Ich kann nicht sehen
I can't see
Ich kann nicht sehen
I can't see
Ich kann nicht sehen
I can't
Ich kann nicht
Understand what's been going on
Verstehe nicht, was los ist
I see things flying
Ich sehe Dinge fliegen
I been hearing voices and ringing
Ich habe Stimmen und Klingeln gehört
Yeah, I feel like dying
Ja, ich fühle mich, als würde ich sterben
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I'm just a lost soul
Ich bin nur eine verlorene Seele
I've been falling down, oh
Ich bin gefallen, oh
Will I make it out, no?
Werde ich es schaffen, nein?
I hear thoughts In My Head
Ich höre Gedanken in meinem Kopf
I'm better of dead
Ich wäre besser tot
Too upset
Zu aufgebracht
I don't wanna get up out of bed
Ich will nicht aus dem Bett aufstehen
Out my of head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Out my of head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Out my of head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Out my of head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Redefined
Neu definiert
Haven't been really living my life
Habe mein Leben nicht wirklich gelebt
I realized
Ich habe erkannt
She was dragging far down behind
Sie hat mich weit nach unten gezogen
Ever since she lied
Seit sie gelogen hat
Said I need more chance now
Sagte, ich brauche jetzt mehr Chancen
I'm letting drag me down
Ich lasse mich nicht mehr runterziehen
I'll be my best now
Ich werde jetzt mein Bestes geben
Hard decision
Schwere Entscheidung
But I know it's worth it
Aber ich weiß, es lohnt sich
In the long run
Auf lange Sicht
You can never catch up
Du kannst niemals aufholen
I been running
Ich bin gerannt
Need to have fun
Muss Spaß haben
Try and run as fast as you can
Versuche, so schnell zu rennen, wie du kannst
I'm leaving you behind
Ich lasse dich zurück
Kinda how you left me
So wie du mich verlassen hast
Just to go and talk
Nur um zu gehen und zu reden
To another guy
Mit einem anderen Typen
Wait, wait, wait
Warte, warte, warte
Was it really worth it
War es das wirklich wert?
Shattered someone that loved you
Hast jemanden zerbrochen, der dich liebte
So for you to go and throw a fit
Damit du einen Wutanfall bekommst
Gave you too many chances
Habe dir zu viele Chancen gegeben
You never tried to fix it
Du hast nie versucht, es zu reparieren
So now I'm leaving behind
Also lasse ich jetzt alles hinter mir
All of the trauma and the problem
All die Traumata und Probleme
It was you all along
Du warst es die ganze Zeit
It's all relating you
Es dreht sich alles um dich
You were my cure and my flu
Du warst meine Heilung und meine Grippe
You're harming me and you knew
Du hast mir wehgetan und du wusstest es
But I just let it go by
Aber ich habe es einfach vorbeiziehen lassen
Hope is beautiful and wonderful
Hoffnung ist schön und wunderbar
Please, don't let it make up your mind
Bitte, lass sie nicht deinen Verstand bestimmen
Understand what's been going on
Verstehe nicht, was los ist
I see things flying
Ich sehe Dinge fliegen
I been hearing voices and ringing
Ich habe Stimmen und Klingeln gehört
Yeah, I feel like dying
Ja, ich fühle mich, als würde ich sterben
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I'm just a lost soul
Ich bin nur eine verlorene Seele
I've been falling down, oh
Ich bin gefallen, oh
Will I make it out, no?
Werde ich es schaffen, nein?
I hear doubts In My Head
Ich höre Zweifel in meinem Kopf
I'm better of dead
Ich wäre besser tot
Too upset
Zu aufgebracht
I don't wanna get up out of bed
Ich will nicht aus dem Bett aufstehen
Out my head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Out my head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Out my head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Out my head
Raus aus meinem Kopf
I'm feeling
Ich fühle mich
Redefined
Neu definiert
Haven't been really living my life
Habe mein Leben nicht wirklich gelebt
I realized
Ich habe erkannt
She was dragging far down behind
Sie hat mich weit nach unten gezogen
Ever since she lied
Seit sie gelogen hat
Said I need more chance now
Sagte, ich brauche jetzt mehr Chancen
I'm letting drag me down
Ich lasse mich nicht runterziehen.
I'll be my best now
Ich werde jetzt mein Bestes geben
Hard decision
Schwere Entscheidung
But I know it's worth it
Aber ich weiß, es lohnt sich
In the long run
Auf lange Sicht
You can never catch up
Du kannst niemals aufholen
I been running
Ich bin gerannt
Need to have fun
Muss Spaß haben
Try and run as fast as you can
Versuche, so schnell zu rennen, wie du kannst
I'm leaving you behind
Ich lasse dich zurück
Kinda how you left me
So wie du mich verlassen hast
Just to go and talk
Nur um zu gehen und zu reden
To another guy
Mit einem anderen Typ
Wait, wait, wait
Warte, warte, warte
Was it really worth it
War es das wirklich wert?
Shattered someone that loved you
Hast jemanden zerbrochen, der dich liebte
So for you to go and throw a fit
Damit du einen Wutanfall bekommst
Gave you too many chances
Habe dir zu viele Chancen gegeben
You never tried to fix it
Du hast nie versucht, es zu reparieren
So now I'm leaving behind
Also lasse ich jetzt alles hinter mir
All of the trauma and the problem
All die Traumata und die Probleme
It was you all along
Du warst es die ganze Zeit
It's all relating you
Es dreht sich alles um dich
You were my cure and my flu
Du warst meine Heilung und meine Grippe
You're harming me and you knew
Du tust mir weh und du wusstest es
But I just let it pass by
Aber ich ließ es einfach vorbeiziehen
Hope is beautiful and wonderful
Hoffnung ist schön und wunderbar
Please don't let it make up your mind
Bitte, lass sie nicht deinen Verstand bestimmen






Attention! Feel free to leave feedback.