Adi! - Poltergeist - translation of the lyrics into German

Poltergeist - Adi!translation in German




Poltergeist
Poltergeist
See her in the rear view
Sehe sie im Rückspiegel
See them passing by
Sehe sie vorbeiziehen
I can see her ghost
Ich kann ihren Geist sehen
I think she a poltergeist
Ich denke, sie ist ein Poltergeist
I'm stuck on the ride
Ich bin gefangen auf dieser Fahrt
I'm stuck in her mind
Ich bin gefangen in ihrem Verstand
She just can't seem to let go of me
Sie kann mich einfach nicht loslassen
Tonight's the last time
Heute Abend ist es das letzte Mal
I struggle with addictions, yes
Ich kämpfe mit Süchten, ja
It's annoying
Es ist nervig
Every time I think of her
Jedes Mal, wenn ich an sie denke
I begin to pour it
Fange ich an, es einzugießen
My life is a hassle
Mein Leben ist eine Plage
Calling it a chore and
Nenne es eine lästige Pflicht und
Putting it aside
Schiebe es beiseite
She's my favorite poison
Sie ist mein Lieblingsgift
I know she want me to die
Ich weiß, sie will, dass ich sterbe
Guess what
Rate mal
I'm already dead
Ich bin schon tot
I been pre-recording some songs
Ich habe schon einige Songs vorab aufgenommen
Ever since, In My Head
Seit "In My Head"
It's a sad truth
Es ist eine traurige Wahrheit
But it's been in my lyrics
Aber es steht in meinen Texten
Make sure that you're reading
Stell sicher, dass du liest
What I write
Was ich schreibe
Not just hear it
Hör es nicht nur
I can see her ghost in the moonlight
Ich kann ihren Geist im Mondlicht sehen
Yeah, I can see her ghost in the mirror
Ja, ich kann ihren Geist im Spiegel sehen
It's a real fright
Es ist ein echter Schrecken
She put me down
Sie hat mich runtergemacht
But now I'm real right
Aber jetzt geht es mir richtig gut
She's the reason why I'm even
Sie ist der Grund, warum ich überhaupt
Writing songs until the day light
Songs schreibe, bis zum Tageslicht
See her in the rear view
Sehe sie im Rückspiegel
See them passing by
Sehe sie vorbeiziehen
I can see her ghost
Ich kann ihren Geist sehen
I think she a poltergeist
Ich denke, sie ist ein Poltergeist
I'm stuck on the ride
Ich bin gefangen auf dieser Fahrt
I'm stuck in her mind
Ich bin gefangen in ihrem Verstand
She just can't seem to let go of me
Sie kann mich einfach nicht loslassen
Tonight's the last time
Heute Abend ist es das letzte Mal
I struggle with addictions, yes
Ich kämpfe mit Süchten, ja
It's annoying
Es ist nervig
Every time I think of her
Jedes Mal, wenn ich an sie denke
I begin to pour it
Fange ich an, es einzugießen
My life is a hassle
Mein Leben ist eine Plage
Calling it a chore and
Nenne es eine lästige Pflicht und
Putting it aside
Schiebe es beiseite
She's my favorite poison
Sie ist mein Lieblingsgift
Couldn't ask for better
Könnte es mir nicht besser wünschen
Maybe that's just toxic
Vielleicht ist das einfach toxisch
I can see her eyes glowing
Ich kann ihre Augen leuchten sehen
Inside of the darkness
In der Dunkelheit
I know that she's stuck in my mind
Ich weiß, dass sie in meinem Kopf feststeckt
I gave her all of my time
Ich habe ihr meine ganze Zeit geschenkt
I don't know why she's even mine
Ich weiß nicht, warum sie überhaupt meine ist
Scratch that
Vergiss es
I know that I'm moving too fast now
Ich weiß, dass ich jetzt zu schnell bin
Haven't taken accountability
Habe keine Verantwortung übernommen
Running out of gas now
Mir geht jetzt der Sprit aus
I know that I say a lot
Ich weiß, dass ich viel sage
But I'm gonna pass out
Aber ich werde ohnmächtig werden
Just wait until you see me next
Warte einfach, bis du mich das nächste Mal siehst
I'm boutta cash out
Ich werde abkassieren
Wait until you hop in the car
Warte, bis du ins Auto steigst
We going fast now
Wir fahren jetzt schnell
I know that you're not used to this
Ich weiß, dass du das nicht gewohnt bist
Hundred on the dash now
Hundert auf dem Tacho jetzt
If you try to take her from me
Wenn du versuchst, sie mir wegzunehmen
We gonna have a smack down
Werden wir einen Kampf haben
This ain't no WWE
Das ist kein WWE
But I'm the best now
Aber ich bin jetzt der Beste
She got me like O-M-G
Sie bringt mich dazu, O-M-G zu sagen
She's the best out
Sie ist die Beste
She got me surviving all the waves
Sie sorgt dafür, dass ich alle Wellen überlebe
Like in BO3
Wie in BO3
I'm doing everything that I can
Ich tue alles, was ich kann
So she can be with me
Damit sie bei mir sein kann
I just really hope that it works out
Ich hoffe wirklich, dass es klappt
I don't wanna
Ich will nicht
See her in the rear view
Sehe sie im Rückspiegel
See them passing by
Sehe sie vorbeiziehen
I can see her ghost
Ich kann ihren Geist sehen
I think she a poltergeist
Ich denke, sie ist ein Poltergeist
I'm stuck on the ride
Ich bin gefangen auf dieser Fahrt
I'm stuck in her mind
Ich bin gefangen in ihrem Verstand
She just can't seem to let go of me
Sie kann mich einfach nicht loslassen
Tonight's the last time
Heute Abend ist es das letzte Mal
I struggle with addictions, yes
Ich kämpfe mit Süchten, ja
It's annoying
Es ist nervig
Every time I think of her
Jedes Mal, wenn ich an sie denke
I begin to pour it
Fange ich an, es einzugießen
My life is a hassle
Mein Leben ist eine Plage
Calling it a chore and
Nenne es eine lästige Pflicht und
Putting it aside
Schiebe es beiseite
She's my favorite poison
Sie ist mein Lieblingsgift






Attention! Feel free to leave feedback.