Adi! feat. JonDulio - Empty - translation of the lyrics into German

Empty - Adi! translation in German




Empty
Leer
I been feeling empty this whole time
Ich fühle mich die ganze Zeit leer
I just keep going on and going on, when is my prime?
Ich mache immer weiter und weiter, wann ist meine Blütezeit?
I'm just moving and moving I don't when to stop
Ich bewege mich nur und bewege mich, ich weiß nicht, wann ich aufhören soll
She tore my heart out my chest and then she ripped to shreds
Sie riss mir mein Herz aus der Brust und zerriss es dann in Fetzen
Been feeling kinda lost with all of this, when will it end?
Fühle mich irgendwie verloren mit all dem, wann wird es enden?
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Now that love fades, hope you forgive my mistakes
Jetzt, da die Liebe schwindet, hoffe ich, dass du meine Fehler verzeihst
Every word that said you said is just burning inside of my brain
Jedes Wort, das du sagtest, brennt in meinem Gehirn
Will my efforts go up or will they down in vain
Werden meine Bemühungen umsonst sein, oder nicht?
I'm screaming into the void, can anyone hear my pain?
Ich schreie in die Leere, kann jemand meinen Schmerz hören?
Sometimes I wish you were dead but you'd haunt me instead
Manchmal wünschte ich, du wärst tot, aber stattdessen würdest du mich heimsuchen
I'm trying to figure it out while I'm just laying in bed
Ich versuche, es herauszufinden, während ich einfach im Bett liege
I'm sick of feeling like this, I just might end up dead here
Ich habe es satt, mich so zu fühlen, ich könnte hier sterben
With a rose on top of my grave is this really the end?
Mit einer Rose auf meinem Grab, ist das wirklich das Ende?
I'm not the same kid as before, like when you, had met me
Ich bin nicht mehr derselbe Junge wie zuvor, als du mich getroffen hast
Been stuck in this state of mind, been feeling, so empty
Ich stecke in diesem Geisteszustand fest, fühle mich so leer
You told me that I'm toxic, but I've heard it before
Du hast mir gesagt, dass ich toxisch bin, aber das habe ich schon mal gehört
Every time that you left, you always came back for more
Jedes Mal, wenn du gegangen bist, kamst du immer wieder zurück, um mehr zu bekommen
Said I was special but now I'm just a bit insecure
Sagtest, ich wäre etwas Besonderes, aber jetzt bin ich nur ein bisschen unsicher
And that was tragic, but thats being dramatic
Und das war tragisch, aber das ist dramatisch
I can't believe I had it
Ich kann nicht glauben, dass ich es hatte
All my reach, and now I sit up on this hill, thinking is this my peak
Alles in meiner Reichweite, und jetzt sitze ich auf diesem Hügel und denke, ist das mein Höhepunkt?
I carry the weight of the world but I'm still feeling weak
Ich trage das Gewicht der Welt, aber ich fühle mich immer noch schwach
I'm just trying to live my life without all of their critique
Ich versuche nur, mein Leben ohne all ihre Kritik zu leben
Been stuck in this state of mind, been feeling, so empty
Ich stecke in diesem Geisteszustand fest, fühle mich so leer
And I wish you would feel for me, just have some, sympathy
Und ich wünschte, du würdest für mich fühlen, hättest einfach etwas Mitgefühl
Tell me why you left like this, just tell why
Sag mir, warum du so gegangen bist, sag mir einfach, warum
Left me as a mess while you went and talked to another guy
Hast mich als Wrack zurückgelassen, während du mit einem anderen Typen gesprochen hast
God, I feel terrible now, I just want it to end
Gott, ich fühle mich jetzt schrecklich, ich will einfach, dass es endet
I thought you were my girl but you were just a damn friend
Ich dachte, du wärst mein Mädchen, aber du warst nur eine verdammte Freundin
I really hate myself because of a girl that never cared
Ich hasse mich selbst wirklich wegen eines Mädchens, dem ich egal war
She really took my heart and then decided she wouldn't share
Sie hat mein Herz genommen und dann beschlossen, dass sie es nicht teilen würde
But now I'm left here alone, I just sit down and stare
Aber jetzt bin ich hier allein, ich setze mich einfach hin und starre
I'm looking for some love but I guess that its just too damn rare
Ich suche nach etwas Liebe, aber ich schätze, dass sie einfach zu verdammt selten ist
I've been feeling empty this whole time
Ich habe mich die ganze Zeit leer gefühlt
I just keep going on and going on
Ich mache einfach weiter und weiter
When is my prime?
Wann ist meine Blütezeit?
I'm just
Ich bin einfach
Going insane yeah thats all in my brain
Werde verrückt, ja, das ist alles in meinem Gehirn
You told me you were in love but you were playing a game
Du hast mir gesagt, dass du verliebt bist, aber du hast ein Spiel gespielt
You just put a façade but I knew you wouldn't change
Du hast nur eine Fassade aufgesetzt, aber ich wusste, dass du dich nicht ändern würdest
But why would, you just lie
Aber warum würdest du einfach lügen
And now you wish I would take you back
Und jetzt wünschst du dir, ich würde dich zurücknehmen
Like oh no, who are you?
So wie, oh nein, wer bist du?
And don't think that I could forgive
Und denk nicht, dass ich vergeben könnte
All the wrong, that you did
All das Unrecht, das du getan hast





Writer(s): Isaias Santos, Jorge Arroyo


Attention! Feel free to leave feedback.