Empty -
Adi!
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
feeling
empty
this
whole
time
Я
чувствовал
себя
пустым
все
это
время
I
just
keep
going
on
and
going
on,
when
is
my
prime?
Я
просто
продолжаю
и
продолжаю,
когда
мой
расцвет?
I'm
just
moving
and
moving
I
don't
when
to
stop
Я
просто
двигаюсь
и
двигаюсь,
я
не
знаю,
когда
остановиться
She
tore
my
heart
out
my
chest
and
then
she
ripped
to
shreds
Она
вырвала
мне
сердце
из
груди,
а
потом
разорвала
в
клочья
Been
feeling
kinda
lost
with
all
of
this,
when
will
it
end?
Я
чувствую
себя
немного
потерянным
со
всем
этим,
когда
это
закончится?
I
don't
know,
I
don't
know
я
не
знаю,
я
не
знаю
Now
that
love
fades,
hope
you
forgive
my
mistakes
Теперь,
когда
любовь
угасает,
надеюсь,
ты
простишь
мои
ошибки.
Every
word
that
said
you
said
is
just
burning
inside
of
my
brain
Каждое
слово,
которое
ты
сказал,
просто
горит
в
моем
мозгу.
Will
my
efforts
go
up
or
will
they
down
in
vain
Будут
ли
мои
усилия
расти
или
они
напрасны
I'm
screaming
into
the
void,
can
anyone
hear
my
pain?
Я
кричу
в
пустоту,
кто-нибудь
слышит
мою
боль?
Sometimes
I
wish
you
were
dead
but
you'd
haunt
me
instead
Иногда
я
хочу,
чтобы
ты
был
мертв,
но
вместо
этого
ты
преследовал
бы
меня.
I'm
trying
to
figure
it
out
while
I'm
just
laying
in
bed
Я
пытаюсь
понять
это,
пока
я
просто
лежу
в
постели
I'm
sick
of
feeling
like
this,
I
just
might
end
up
dead
here
Меня
тошнит
от
таких
чувств,
я
просто
могу
умереть
здесь
With
a
rose
on
top
of
my
grave
is
this
really
the
end?
С
розой
на
моей
могиле,
это
действительно
конец?
I'm
not
the
same
kid
as
before,
like
when
you,
had
met
me
Я
уже
не
тот
ребенок,
что
был
раньше,
когда
ты
встретил
меня.
Been
stuck
in
this
state
of
mind,
been
feeling,
so
empty
Застрял
в
этом
состоянии
ума,
чувствовал
себя
таким
пустым
You
told
me
that
I'm
toxic,
but
I've
heard
it
before
Ты
сказал
мне,
что
я
токсичен,
но
я
уже
слышал
это
раньше.
Every
time
that
you
left,
you
always
came
back
for
more
Каждый
раз,
когда
ты
уходил,
ты
всегда
возвращался
за
добавкой.
Said
I
was
special
but
now
I'm
just
a
bit
insecure
Сказал,
что
я
особенный,
но
теперь
я
просто
немного
неуверен
And
that
was
tragic,
but
thats
being
dramatic
И
это
было
трагично,
но
это
драматично
I
can't
believe
I
had
it
Я
не
могу
поверить,
что
у
меня
это
было
All
my
reach,
and
now
I
sit
up
on
this
hill,
thinking
is
this
my
peak
Вся
моя
досягаемость,
и
теперь
я
сижу
на
этом
холме,
думая,
что
это
моя
вершина
I
carry
the
weight
of
the
world
but
I'm
still
feeling
weak
Я
несу
вес
мира,
но
я
все
еще
чувствую
себя
слабым
I'm
just
trying
to
live
my
life
without
all
of
their
critique
Я
просто
пытаюсь
жить
своей
жизнью
без
всей
их
критики
Been
stuck
in
this
state
of
mind,
been
feeling,
so
empty
Застрял
в
этом
состоянии
ума,
чувствовал
себя
таким
пустым
And
I
wish
you
would
feel
for
me,
just
have
some,
sympathy
И
я
бы
хотел,
чтобы
ты
сочувствовал
мне,
просто
сочувствовал
Tell
me
why
you
left
like
this,
just
tell
why
Скажи
мне,
почему
ты
так
ушел,
просто
скажи,
почему
Left
me
as
a
mess
while
you
went
and
talked
to
another
guy
Оставил
меня
в
беспорядке,
пока
ты
пошел
и
поговорил
с
другим
парнем
God,
I
feel
terrible
now,
I
just
want
it
to
end
Боже,
я
чувствую
себя
ужасно
сейчас,
я
просто
хочу,
чтобы
это
закончилось
I
thought
you
were
my
girl
but
you
were
just
a
damn
friend
Я
думал,
что
ты
моя
девушка,
но
ты
был
просто
чертовым
другом
I
really
hate
myself
because
of
a
girl
that
never
cared
Я
действительно
ненавижу
себя
из-за
девушки,
которая
никогда
не
заботилась
She
really
took
my
heart
and
then
decided
she
wouldn't
share
Она
действительно
забрала
мое
сердце,
а
потом
решила,
что
не
будет
делиться
But
now
I'm
left
here
alone,
I
just
sit
down
and
stare
Но
теперь
я
остался
здесь
один,
я
просто
сажусь
и
смотрю
I'm
looking
for
some
love
but
I
guess
that
its
just
too
damn
rare
Я
ищу
немного
любви,
но
я
думаю,
что
это
чертовски
редко
I've
been
feeling
empty
this
whole
time
Я
чувствовал
себя
пустым
все
это
время
I
just
keep
going
on
and
going
on
Я
просто
продолжаю
и
продолжаю
When
is
my
prime?
Когда
мой
расцвет?
Going
insane
yeah
thats
all
in
my
brain
Схожу
с
ума,
да,
это
все
в
моем
мозгу
You
told
me
you
were
in
love
but
you
were
playing
a
game
Ты
сказал
мне,
что
влюблен,
но
ты
играл
в
игру
You
just
put
a
façade
but
I
knew
you
wouldn't
change
Ты
просто
сделал
фасад,
но
я
знал,
что
ты
не
изменишься.
But
why
would,
you
just
lie
Но
зачем,
ты
просто
лжешь
And
now
you
wish
I
would
take
you
back
И
теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
вернул
тебя
Like
oh
no,
who
are
you?
Как
о
нет,
кто
ты?
And
don't
think
that
I
could
forgive
И
не
думай,
что
я
смогу
простить
All
the
wrong,
that
you
did
Все
неправильно,
что
вы
сделали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaias Santos, Jorge Arroyo
Attention! Feel free to leave feedback.