Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
siis
kevät,
kuljen
Hakaniemen
rantaan
Es
ist
also
Frühling,
ich
gehe
zum
Ufer
von
Hakaniemi
Tuuli
ei
tuule,
mutta
sade
kyllä
jaksaa
Der
Wind
weht
nicht,
aber
der
Regen
hält
an
Kevät,
pystynkö
mitään
enää
antaan
Frühling,
kann
ich
überhaupt
noch
etwas
geben
Konkurssin
koin,
en
haluu
enää
maksaa
Ich
habe
Konkurs
erlebt,
ich
will
nicht
mehr
zahlen
Kevät,
kuljen
Hakaniemen
rantaan
Frühling,
ich
gehe
zum
Ufer
von
Hakaniemi
Sydän
ei
tunne,
mutta
jalat
vielä
kantaa
Das
Herz
fühlt
nichts,
aber
die
Beine
tragen
noch
Kevät,
pystynkö
mitään
antaan
Frühling,
kann
ich
etwas
geben
Mitä
meist
jäis,
jos
ei
vastaan
tulla
Was
bliebe
von
uns,
wenn
wir
uns
nicht
begegnen
würden
Toisiamme
tällä
kapeella
kadulla
Einander
auf
dieser
schmalen
Straße
Mitä
meist
jäis,
jos
fiilis
on
vaan
sulla
Was
bliebe
von
uns,
wenn
nur
du
das
Gefühl
hast
Mitä
meist
jäis,
sä
et
haluu
kuulla,
ei
Was
bliebe
von
uns,
du
willst
es
nicht
hören,
nein
Ne
oli
itsekkäitä
syit,
nyt
voin
sen
myöntää
Es
waren
egoistische
Gründe,
jetzt
kann
ich
es
zugeben
Se
mitä
tarjosit
mulle,
mä
näin
sen
liian
myöhään
Was
du
mir
angeboten
hast,
das
sah
ich
zu
spät
Jossain
syväl
tiesin,
että
itteeni
mä
pakoili
Irgendwo
tief
drin
wusste
ich,
dass
ich
vor
mir
selbst
floh
Erittäin
lahjakkaasti
vältelly
peilii
kattomist
Sehr
geschickt
vermied
ich
es,
in
den
Spiegel
zu
schauen
Joo,
mä
en
tiedä,
miks
mun
pitää
pelata
Ja,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
spielen
muss
Joo,
joo
me
maataan
niinku
pedataan
Ja,
ja,
wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man
En
koskaa
osannu
kai
pyytää
sulta
anteeks
kunnolla
Ich
konnte
dich
wohl
nie
richtig
um
Verzeihung
bitten
Mut
tänä
kevään
tippuu
maski
liikal
omatunnolla
Aber
diesen
Frühling
fällt
die
Maske
durch
zu
viel
Gewissen
On
siis
kevät,
kuljen
Hakaniemen
rantaan
Es
ist
also
Frühling,
ich
gehe
zum
Ufer
von
Hakaniemi
Tuuli
ei
tuule,
mutta
sade
kyllä
jaksaa
Der
Wind
weht
nicht,
aber
der
Regen
hält
an
Kevät,
pystynkö
mitään
enää
antaan
Frühling,
kann
ich
überhaupt
noch
etwas
geben
Konkurssin
koin,
en
haluu
enää
maksaa
Ich
habe
Konkurs
erlebt,
ich
will
nicht
mehr
zahlen
Kevät,
kuljen
Hakaniemen
rantaan
Frühling,
ich
gehe
zum
Ufer
von
Hakaniemi
Sydän
ei
tunne,
mutta
jalat
vielä
kantaa
Das
Herz
fühlt
nichts,
aber
die
Beine
tragen
noch
Kevät,
pystynkö
mitään
antaan
Frühling,
kann
ich
etwas
geben
Sinä
tarjosit
salmiakkia
Du
hast
Salmiak
angeboten
Minä
olin
hölmö,
panin
peliin
koko
elämän
Ich
war
dumm,
setzte
mein
ganzes
Leben
aufs
Spiel
Vaikka
tarjosit
vain
salmiakkia
Obwohl
du
nur
Salmiak
angeboten
hast
Minä
olin
hölmö,
panin
peliin
koko
elämän
Ich
war
dumm,
setzte
mein
ganzes
Leben
aufs
Spiel
Vaikkei
takakanteen
asti
menty
Auch
wenn
wir
es
nicht
bis
zur
letzten
Seite
geschafft
haben
Niin
toivon
että
viel
joskus
puhut
mulle
So
hoffe
ich,
dass
du
irgendwann
noch
mit
mir
sprichst
Viimeks
ei
ees
hyvästelty
Letztes
Mal
haben
wir
uns
nicht
einmal
verabschiedet
Ja
sul
on
siihen
hyvät
syyt
Und
du
hast
gute
Gründe
dafür
Ja
mä
en
voi
muuta
kuin
hyväksyy
Und
ich
kann
nichts
anderes
tun,
als
es
zu
akzeptieren
Sun
ei
ees
tarvii
sanoo,
mitä
mieltä
oot
must,
mä
nään
sun
eleist
Du
brauchst
nicht
mal
zu
sagen,
was
du
von
mir
hältst,
ich
sehe
es
an
deinen
Gesten
Ja
ihan
oikees
osoittees
ny
pidellään
niit
telei
Und
an
der
richtigen
Adresse
werden
jetzt
die
Zügel
gehalten
Mä
näytin
miten
egon
takii
mogat
kielletään
Ich
zeigte,
wie
man
Fehler
wegen
des
Egos
leugnet
Sä
näytit
miten
vesilammikoita
kierretään
Du
zeigtest,
wie
man
Wasserpfützen
umgeht
Joo,
laitan
tän
kaiken
ulos
näytille
Ja,
ich
lege
das
alles
offen
zur
Schau
Joo,
sun
luottamus,
mä
väärin
käytin
sen
Ja,
dein
Vertrauen,
ich
habe
es
missbraucht
Uskottelen
etten
ollu
sellanen
tahallaa
Ich
rede
mir
ein,
dass
ich
nicht
absichtlich
so
war
Kun
ottaa
liian
koville
nähä
sut
noin
hajalla
Weil
es
zu
hart
ist,
dich
so
am
Boden
zerstört
zu
sehen
On
siis
kevät,
kuljen
Hakaniemen
rantaan
Es
ist
also
Frühling,
ich
gehe
zum
Ufer
von
Hakaniemi
Tuuli
ei
tuule,
mutta
sade
kyllä
jaksaa
Der
Wind
weht
nicht,
aber
der
Regen
hält
an
Kevät,
pystynkö
mitään
enää
antaan
Frühling,
kann
ich
überhaupt
noch
etwas
geben
Konkurssin
koin,
en
haluu
enää
maksaa
Ich
habe
Konkurs
erlebt,
ich
will
nicht
mehr
zahlen
Kevät,
kuljen
Hakaniemen
rantaan
Frühling,
ich
gehe
zum
Ufer
von
Hakaniemi
Sydän
ei
tunne,
mutta
jalat
vielä
kantaa
Das
Herz
fühlt
nichts,
aber
die
Beine
tragen
noch
Kevät,
pystynkö
mitään
antaan
Frühling,
kann
ich
etwas
geben
Sinä
tarjosit
salmiakkia
Du
hast
Salmiak
angeboten
Minä
olin
hölmö,
panin
peliin
koko
elämän
Ich
war
dumm,
setzte
mein
ganzes
Leben
aufs
Spiel
Vaikka
tarjosit
vain
salmiakkia
Obwohl
du
nur
Salmiak
angeboten
hast
Minä
olin
hölmö
panin
peliin
koko
elämän
Ich
war
dumm,
setzte
mein
ganzes
Leben
aufs
Spiel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ville Tuuliniemi, Liisa Tuulikki Akimof, Adil Hatni, Johannes Eetu Eemeli Naukkarinen
Album
Kevät
date of release
13-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.