Adi Nowak feat. barvinsky - Mortimer - translation of the lyrics into German

Mortimer - Adi Nowak translation in German




Mortimer
Mortimer
Smak ptasiego mleczka
Der Geschmack von Vogelmilch
I cała w skowroneczkach
Und ganz in Lerchen eingehüllt
Ja nie potrafię już inaczej
Ich kann schon nicht mehr anders
Cholernie lubię te słodycz
Ich mag diese Süße verdammt gern
Uwielbiam uwielbiać i pstrykać
Ich liebe es zu lieben und zu knipsen
Fajne zdjęcia nam
Coole Fotos von uns
Tak piszę swą biografię
So schreibe ich meine Biografie
Srebrne pióra w atramencie moczę
Silberne Federn tauche ich in Tinte
Tak słodko śnie, a tu znowu jawa wstrętna
Ich träume so süß, und hier ist wieder die widerliche Realität
Zdjąć różowe gogle, bez nich świat mi gra na nerwach
Die rosa Brille abnehmen, ohne sie geht mir die Welt auf die Nerven
Życie to nie gierka
Das Leben ist kein Spielchen
Chyba mi o tym mówiłaś, ale zapomniałem zapamiętać
Ich glaube, du hast mir davon erzählt, aber ich habe vergessen, es mir zu merken
Niech nie rusza cię, gdy mówią, "Jesteś taka piękna"
Lass dich nicht beirren, wenn sie sagen: "Du bist so schön"
Powiedz, dzióbek, na co ci ta pawia wkrętka?
Sag, Schnäbelchen, wozu dieser Pfauen-Trip?
Czułem, że duszę się
Ich fühlte, dass ich ersticke
Miałaś też tak?
Hattest du das auch?
Podły świecie, lubię cię w chokerze oraz w kabaretkach
Du miese Welt, ich mag dich im Choker und in Netzstrümpfen
smakowe kondomy, jest zapachowa świeczka
Es gibt Kondome mit Geschmack, es gibt eine Duftkerze
Chcę cię przelecieć i usłyszeć jak radośnie ćwierkasz
Ich will dich flachlegen und hören, wie du fröhlich zwitscherst
W koło same orły, ja mam się za gołąbeczka
Ringsum nur Adler, ich halte mich für ein Täubchen
Nie wiem czy to nie ucieczka
Ich weiß nicht, ob das nicht eine Flucht ist
W moje pseudo bycie skromnym
In mein Pseudo-Bescheiden-Sein
Zatapiamy oczy w fajerwerkach
Wir versenken unsere Augen in Feuerwerken
W tanie przyjemności, czy i dla mnie znajdą chwilę?
In billigen Vergnügungen, ob sie auch für mich einen Moment finden?
Jestem bliżej dorosłości, dalej dziecka
Ich bin näher am Erwachsensein, immer noch Kind
Czy szukając szczęścia posiwieję jak mortimer?
Werde ich auf der Suche nach Glück ergrauen wie Mortimer?
Smak ptasiego mleczka
Der Geschmack von Vogelmilch
I cała w skowroneczkach
Und ganz in Lerchen eingehüllt
Ja nie potrafię już inaczej
Ich kann schon nicht mehr anders
Cholernie lubię te słodycz
Ich mag diese Süße verdammt gern
Uwielbiam uwielbiać i pstrykać
Ich liebe es zu lieben und zu knipsen
Fajne zdjęcia nam
Coole Fotos von uns
Tak piszę swą biografię
So schreibe ich meine Biografie
Srebrne pióra w atramencie moczę
Silberne Federn tauche ich in Tinte
Trzeba stawiać chatę, płodzić dzieci
Man muss ein Haus bauen, Kinder zeugen
Tak się pełnym życiem żyje! Co ty bredzisz?
So lebt man das volle Leben! Was redest du für Unsinn?
Trzeba dawać radę, wnosić sprzeciw
Man muss klarkommen, Widerspruch einlegen
Chyba nic nie czają, jak sęp na padlinę
Ich glaube, die checken nichts, wie Geier auf Aas
Nie chcemy życia w klatkach, fotkach
Wir wollen kein Leben in Käfigen, auf Fotos
Małżeństw, rozwodów, więc nie mówmy o obrączkach
Ehen, Scheidungen, also lass uns nicht über Ringe sprechen
Nie chcemy den i spodów, chcemy latać w spodkach
Wir wollen keine Böden und Tiefpunkte, wir wollen in Untertassen fliegen
Masz własny łeb, w nim rozum i tak ma zostać
Du hast deinen eigenen Kopf, darin Verstand, und so soll es bleiben
Jak go stracę, to mnie wzmocni jeśli nie zabije
Wenn ich ihn verliere, wird es mich stärken, wenn es mich nicht umbringt
Jakbym za bardzo popłynął, proszę, usuń mi drabinę
Wenn ich zu sehr abdrifte, bitte, zieh mir die Leiter weg
Palę jointa, kaszlę, popijam eliksirem
Ich rauche einen Joint, huste, trinke dazu ein Elixier
Wino starsze od nas razem wziętych z acodinem
Wein, älter als wir beide zusammen, mit Acodin
W twoich oczach dalej jestem anonimem
In deinen Augen bin ich weiterhin ein Anonymus
Starczy ci gatunek, komu na co imię?
Dir reicht die Spezies, wer braucht schon einen Namen?
Chcą sterować tobą jako simem
Sie wollen dich steuern wie einen Sim
Tak w poszukiwaniu szczęścia osiwiejesz jak mortimer
So wirst du auf der Suche nach Glück ergrauen wie Mortimer
Ćwir! Ćwir! Ćwir! Ćwir!
Tschiep! Tschiep! Tschiep! Tschiep!
Smak ptasiego mleczka
Der Geschmack von Vogelmilch
I cała w skowroneczkach
Und ganz in Lerchen eingehüllt
Ja nie potrafię już inaczej
Ich kann schon nicht mehr anders
Cholernie lubię te słodycz
Ich mag diese Süße verdammt gern
Uwielbiam uwielbiać i pstrykać
Ich liebe es zu lieben und zu knipsen
Fajne zdjęcia nam
Coole Fotos von uns
Tak piszę swą biografię
So schreibe ich meine Biografie
Srebrne pióra w atramencie moczę
Silberne Federn tauche ich in Tinte





Writer(s): Jan Pawel Bielecki, Adrian Piotr Nowak, Kornel Mario Barwinski, Wojtaszek Dominik Buczkowski


Attention! Feel free to leave feedback.