Adi Nowak - GILF Sangria - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Adi Nowak - GILF Sangria




GILF Sangria
GILF Sangria
Widziałem wczoraj mamę Patryka z podstawówki
Yesterday I saw Patrick's mom from elementary school
Wtedy to mi na nią i brak odwagi i brak miejscówki i brak gotówki
Back then I lacked the courage, the place, the cash, and the style
I brak stylówki, kurwa same braki, plus jeszcze mleczaki
Fucking lacked everything, even had my baby teeth
Dziś widzę jej braki, chyba nie zrobię już tej pamięciówki...
Today I see her flaws, guess I won't make that memory after all...
Nie jesteś Benek Button, nie jestem Donny Berger
You're not Benjamin Button, I'm not Donny Berger
Psujesz się z biegiem czasu, jak ludzkość internet
You deteriorate with time, like humanity and the internet
Nie umiem cofnąć czasu, nie jestem Persji księciem
I can't turn back time, I'm not a Persian prince
Ale może Cię zechce z Brickleberry Denzel
But maybe Denzel from Brickleberry would want you
Byłaś gibka i piękna (jak joga bonito)
You were flexible and beautiful (like joga bonito)
Chłopcy czuli miętę (stawiali mojito)
Boys were crushing (offering mojitos)
Brałaś w trójkąt kumpelkę (do paczki jak doritos)
You brought your friend for threesomes (like Doritos to the party)
Ale czas szybko biegnie (z nim nie wygrasz w gonito)
But time flies (you can't win a race against it)
A sikor robi tik-tok, się nie starzejesz się jak Nicole Aniston
And time's ticking, you're not aging like Jennifer Aniston
Twoje życie pomału to bardziej
Your life is slowly becoming more
After niż before, teraz kradnie ci wigor
After than before, vigor is fading away
Kiedyś węszyłaś jak Daphne z ekipą, paliłaś trawkę i pito
You used to sniff like Daphne with the gang, smoked weed and drank
Teraz cię zdobi ten żylak i haluks
Now you're adorned with varicose veins and bunions
I przybywa zmarszczek i marne libido
And wrinkles are multiplying, libido dwindling
Szybko rosną nam te pindy
These chicks are growing up fast
Starzeją się ulubione MILF'y
My favorite MILFs are aging
Na nic zdadzą się moje modlitwy
My prayers won't help
Obserwuję jak spierdala czas
I observe how time is slipping away
Szybko rosną nam te pindy
These chicks are growing up fast
Starzeją się ulubione MILF'y
My favorite MILFs are aging
Na nic zdadzą się moje modlitwy
My prayers won't help
Obserwuję jak spierdala czas
I observe how time is slipping away
Więc droga mamo kumpla, bierz mnie póki chcę Cię
So my friend's mom, take me while I still want you
Olej tatę kumpla, bo tata nie musi wiedzieć
Forget about my friend's dad, he doesn't need to know
Dzisiaj częściej niż o lodach myślisz o suflecie
Today you think about soufflé more often than ice cream
I jak Denzel wpadł, to się wyjebał o protezę
And when Denzel came over, he tripped over your dentures
Są! Patenty by się później starzeć
There are! Ways to age slower
Kuszą! Etykiety vegan i no sugar added
They're tempting! Vegan labels and no sugar added
Łoł! Ej gilfhunterzy, to wasze zadanie
Whoa! Hey gilf hunters, this is your task
Łoł! Sprawcie, by znów poczuły się kochane!
Whoa! Make them feel loved again!
I to sprawa prosta jest jak one two three four
And it's as simple as one, two, three, four
Mi też się zaraz morda zmarszczy i opadnie fifol
My face will wrinkle soon too, and my dick will sag
Moja gimnazjalna lovka to była Brandi Love
My middle school crush was Brandi Love
Zobaczcie, dzisiaj nadal dobra, hej Brandi tak trzymaj
Look, she's still hot today, hey Brandi keep it up
Szybko rosną nam te pindy
These chicks are growing up fast
Starzeją się ulubione milfy
My favorite MILFs are aging
Na nic zdadzą się moje modlitwy
My prayers won't help
Obserwuję jak spierdala czas
I observe how time is slipping away
Szybko rosną nam te pindy
These chicks are growing up fast
Starzeją się ulubione milfy
My favorite MILFs are aging
Na nic zdadzą się moje modlitwy
My prayers won't help
Obserwuję jak spierdala czas
I observe how time is slipping away
Jestem stara? Być może
Am I old? Maybe
Ale kiedyś, kiedyś byłam młoda
But once, once I was young
Byłam, to pamiętam, to pamiętam, byłam
I was, I remember, I remember, I was
Teraz mam sześćdziesiąt parę lat
Now I'm in my sixties
I to chyba nie jest powód do, do wstydu
And that's probably not a reason to be ashamed
Każdy z nas kiedyś wejdzie w mrok
Each of us will enter the darkness someday
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Gdy mama Patryka była si
When Patrick's mom was fi
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Kiedy mama Patryka była najs świnią
When Patrick's mom was the hottest bitch
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Gdy mama Patryka była si
When Patrick's mom was fi
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Kiedy mama Patryka była jak wino
When Patrick's mom was like wine
Wino, wino, wino, wino, wino, wino...
Wine, wine, wine, wine, wine, wine...
Gdy mama Patryka była najs świnią
When Patrick's mom was the hottest bitch
Sumienie jak berserk zabijam, ty mnie masz pewnie za świra
I kill my conscience like a berserker, you probably think I'm crazy
Gdy ja po względy pędzę jak ślimak, chyba tym właśnie Cię zdobywam
While I chase your attention like a snail, that's probably how I win you over
I tak nie jesteś prawdziwa, masz żal do świata, bo wiecznie
You're not real anyway, you resent the world because it's always
Biegnie w bezsensie, miewa pretensje
Running senselessly, making demands
Napina mięśnie, a i mi się rykoszetem obrywa
Tensing up, and I get hit by the ricochet
To nie moja wina, to dla ciebie wino, cukierek na zgodę w nim pływa
It's not my fault, this wine is for you, a peace offering candy floats in it
Cała ta spina to bezsens dziewczyno
All this tension is pointless, girl
Czemu czasem ktoś z nas o tym zapomina?
Why do we sometimes forget about it?
Wiesz, że jest ze mnie fajna drabina, a więc dupodaj przybywa
You know I'm a good ladder, so my ass-giving is increasing
Ale to z tobą chcę tańczyć
But I want to dance with you
Nie kusi mnie, żadna królowa i żadna hrabina
I'm not tempted by any queen or countess
A pomiędzy nami mury wielkie jak w Chinach
And between us, the walls are as big as in China
Dusze zduszone jak pyra do pure
Souls are stifled like a potato for puree
Szczam na te mury, choć nie jestem sebkiem jak Mila
I piss on these walls, even though I'm not a chav like Mila
Nie chcę cenzury, wpadłem na ciebie jak bila do łuzy, odpalam kija
I don't want censorship, I fell for you like a billiard ball into a pocket, I'm lighting my cue
W ciebie się będę wpatrywać oraz z tobą będę się gibać do muzy
I will gaze at you and sway with you to the music
W tym temacie niektórzy jeszcze w jaskiniach
Some people are still in caves when it comes to this topic
Niektórzy to biedne warzywa
Some are just poor vegetables
Może to i nam nie służy, no ale przynajmniej będzie co wspominać
Maybe it doesn't serve us either, but at least we'll have something to remember
Chodźmy na lewo prawiłaś, lubiłem jak mnie prosiłaś
Let's go to the left you said, I liked it when you asked me
Bejbe ostatni biały walc, niech trwa wiecznie ta chwila
Baby, the last white waltz, may this moment last forever
W kubki się leje sangria
Sangria is pouring into cups
Trzymaj kamerkę, nagrywaj
Hold the camera, record
Swoją percepcję zaklinam
I enchant your perception
Dragiem i densem jak w "Climax"
With drugs and dance like in "Climax"
Dragiem i densem jak w "Climax"
With drugs and dance like in "Climax"
Twoją percepcję zaklinam
I enchant your perception
Trzymam kamerkę, nagrywam
I hold the camera, I record
W kubki się leje sangria
Sangria is pouring into cups
W kubki się leje sangria
Sangria is pouring into cups
Trzymaj kamerkę, nagrywaj
Hold the camera, record
Swoją percepcję zaklinam
I enchant your perception
Dragiem i densem jak w "Climax"
With drugs and dance like in "Climax"
Dragiem i densem jak w "Climax"
With drugs and dance like in "Climax"
Twoją percepcję zaklinam
I enchant your perception
Trzymam kamerkę, nagrywam
I hold the camera, I record
W kubki się leje sangria
Sangria is pouring into cups
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Gdy mama Patryka była si
When Patrick's mom was fi
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Kiedy mama Patryka była najs świnią
When Patrick's mom was the hottest bitch
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Gdy mama Patryka była si
When Patrick's mom was fi
Daj nam panie wrócić do tych dni
Lord, let us return to those days
Kiedy mama Patryka była jak wino
When Patrick's mom was like wine
Wino, wino, wino, wino, wino, wino...
Wine, wine, wine, wine, wine, wine...
Gdy mama Patryka była najs świnią
When Patrick's mom was the hottest bitch






Attention! Feel free to leave feedback.