Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wanna
make
it
real...
Ich
will
es
nicht
wahrhaben...
You
walk
away
with
that
runaway
smile
Du
gehst
weg
mit
diesem
flüchtigen
Lächeln
But
you
coming
closer,
getting
closer
to
mine
Aber
du
kommst
näher,
kommst
meinem
näher
How
can
it
be
over
– when
its
not
even
begun?
Wie
kann
es
vorbei
sein
– wenn
es
noch
nicht
einmal
begonnen
hat?
When
you
hold
me
closer
– but
you
say
I'm
not
the
one
Wenn
du
mich
näher
hältst
– aber
sagst,
ich
bin
nicht
der
Richtige
So
I
try
to
be
patient
– thinking
that
you
gonna
see
me
one
day
Also
versuche
ich
geduldig
zu
sein
– denke,
dass
du
mich
eines
Tages
sehen
wirst
I
don't
wanna
be
hateful
– cuz
I
know
you
gonna
feel
it
one
day
Ich
will
nicht
hasserfüllt
sein
– denn
ich
weiß,
du
wirst
es
eines
Tages
fühlen
But
you
can
never
hear
it
– the
rhythm
that
I'm
feeling
this
way
Aber
du
kannst
es
nie
hören
– den
Rhythmus,
dass
ich
mich
so
fühle
But
I
guess
I'll
be
patient
– cuz
I
know
you
gonna
see
me
one
day
Aber
ich
denke,
ich
werde
geduldig
sein
– denn
ich
weiß,
du
wirst
mich
eines
Tages
sehen
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Don't
like
the
way
I
feel
Ich
mag
nicht,
wie
ich
mich
fühle
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Don't
wanna
make
it
real
Ich
will
es
nicht
wahrhaben
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Can't
hide
the
way
I
feel
Kann
nicht
verbergen,
wie
ich
mich
fühle
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Don't
wanna
make
it
real
Ich
will
es
nicht
wahrhaben
You
walk
away
with
that
runaway
smile
Du
gehst
weg
mit
diesem
flüchtigen
Lächeln
You
walk
away
with
that
runaway
smile
Du
gehst
weg
mit
diesem
flüchtigen
Lächeln
But
you
coming
closer,
getting
closer
to
mine
Aber
du
kommst
näher,
kommst
meinem
näher
So
many
thoughts
running
through
our
heads
So
viele
Gedanken
gehen
uns
durch
den
Kopf
I'd
trade
my
soul
up,
just
to
feel
again
Ich
würde
meine
Seele
eintauschen,
nur
um
wieder
zu
fühlen
How
can
it
be
over
– when
its
not
even
begun?
Wie
kann
es
vorbei
sein
– wenn
es
noch
nicht
einmal
begonnen
hat?
When
you
hold
me
closer
– but
you
say
I'm
not
the
one
Wenn
du
mich
näher
hältst
– aber
sagst,
ich
bin
nicht
der
Richtige
So
I
guess
I'll
be
patient
– thinking
that
you
gonna
see
me
one
day
Also
denke
ich,
ich
werde
geduldig
sein
– denke,
dass
du
mich
eines
Tages
sehen
wirst
I
don't
wanna
be
hateful
– cuz
I
know
you
gonna
feel
it
one
day
Ich
will
nicht
hasserfüllt
sein
– denn
ich
weiß,
du
wirst
es
eines
Tages
fühlen
But
you
can
never
hear
it
– the
rhythm
that
I'm
feeling
this
way
Aber
du
kannst
es
nie
hören
– den
Rhythmus,
dass
ich
mich
so
fühle
But
I
guess
I'll
be
patient
– cuz
I
know
you'll
never
see
me
one
day
Aber
ich
denke,
ich
werde
geduldig
sein
– denn
ich
weiß,
du
wirst
mich
niemals
sehen
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Don't
like
the
way
I
feel
Ich
mag
nicht,
wie
ich
mich
fühle
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Don't
wanna
make
it
real
Ich
will
es
nicht
wahrhaben
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Can't
hide
the
way
I
feel
Kann
nicht
verbergen,
wie
ich
mich
fühle
You
got
me
in
my
feelings
Du
bringst
mich
in
meine
Gefühle
Don't
wanna
make
it
real
Ich
will
es
nicht
wahrhaben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aditya Roy
Attention! Feel free to leave feedback.