Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Real Accident (Was You...)
Der wahre Unfall (warst Du...)
It's
been
a
while
since
I
held
your
hand
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
deine
Hand
hielt
In
mine,
and
you'll
never
really
understand
In
meiner,
und
du
wirst
nie
wirklich
verstehen
What
your
smile
meant
inside
of
my
head
Was
dein
Lächeln
in
meinem
Kopf
bedeutete
And
the
warmth
i
felt
inside
of
our
bed
Und
die
Wärme,
die
ich
in
unserem
Bett
fühlte
Now
i'm
bleeding
out
on
the
side
of
the
road
Jetzt
blute
ich
am
Straßenrand
My
lifes
flashing
and
i'm
feeling
so
cold
Mein
Leben
zieht
an
mir
vorbei
und
mir
ist
so
kalt
Blood
running
down
my
arm,
but
its
you
I
can't
forget
Blut
läuft
meinen
Arm
herunter,
aber
dich
kann
ich
nicht
vergessen
The
pains
got
me
feeling
so
numb,
but
its
you
I
can't
regret
Der
Schmerz
betäubt
mich,
aber
dich
kann
ich
nicht
bereuen
It
ended
in
tears
just
like
the
rest
of
my
life
Es
endete
in
Tränen,
wie
der
Rest
meines
Lebens
I'm
holding
my
heart
inside
the
palm
of
my
hand
Ich
halte
mein
Herz
in
meiner
Handfläche
Remember
the
time
that
it
would
only
beat
for
you
Erinnere
dich
an
die
Zeit,
als
es
nur
für
dich
schlug
But
that's
just
a
lie
because
it
always
beat
for
two
Aber
das
ist
nur
eine
Lüge,
denn
es
schlug
immer
für
zwei
The
real
accident
was
you...
Der
wahre
Unfall
warst
du...
The
real
accident
was
you...
Der
wahre
Unfall
warst
du...
Oh
oh
oh
The
real
accident
was
you...
Oh
oh
oh
Der
wahre
Unfall
warst
du...
The
real
accident
was
you...
Der
wahre
Unfall
warst
du...
Its
ok
I
can
feel
my
body
passing
on
Es
ist
okay,
ich
spüre,
wie
mein
Körper
dahinscheidet
Its
ok
I
can
see
the
gates
of
heaven
now
Es
ist
okay,
ich
kann
jetzt
die
Tore
des
Himmels
sehen
Maybe
one
day
we
will
meet
again
Vielleicht
werden
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
But
I
don't
know
if
I
can
feel
again
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
wieder
fühlen
kann
When
you
loved
me
I
felt
like
there
was
novody
else
Als
du
mich
liebtest,
fühlte
ich
mich,
als
gäbe
es
niemanden
sonst
Now
i'm
struggling
to
take
in
another
single
breath
Jetzt
kämpfe
ich
darum,
noch
einen
einzigen
Atemzug
zu
nehmen
And
as
As
much
as
it
hurts
girl
I
know
its
true
Und
so
sehr
es
auch
wehtut,
Mädchen,
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
Cuz
babygirl
the
real
accident
was
you
Denn,
mein
Schatz,
der
wahre
Unfall
warst
du
The
real
accident
was
you
Der
wahre
Unfall
warst
du
The
real
accident
was...
Der
wahre
Unfall
war...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aditya Roy
Attention! Feel free to leave feedback.