Lyrics and translation Adil Karaca - Mənim Dünyamsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mənim Dünyamsan
Du bist meine Welt
Nə
doyur
sənin
nazından
Ich
werde
deiner
Schönheit
nicht
satt,
Nə
ürək
sevib
yorulur
Mein
Herz
liebt
dich,
ohne
müde
zu
werden.
Səndən
özgəsi
görmürəm
Ich
sehe
niemanden
außer
dir,
Sevəndə
gözlər
kor
olur
Wenn
man
liebt,
werden
die
Augen
blind.
Həyatımdakı
mənamsan
Du
bist
der
Sinn
in
meinem
Leben,
Ürəyimdə
tək
sevdamsan
Du
bist
meine
einzige
Liebe
in
meinem
Herzen.
Hər
kəsin
bir
dünyası
var
Jeder
hat
seine
eigene
Welt,
Sən
də
mənim
dünyamsan
Du
bist
meine
Welt.
Həyatımdakı
mənamsan
Du
bist
der
Sinn
in
meinem
Leben,
Ürəyimdə
tək
sevdamsan
Du
bist
meine
einzige
Liebe
in
meinem
Herzen.
Hər
kəsin
bir
dünyası
var
Jeder
hat
seine
eigene
Welt,
Sən
də
mənim
dünyamsan
Du
bist
meine
Welt.
Bu
gün
bizim
günümüzdür
Heute
ist
unser
Tag,
Yaxşı
ki,
sən
yanımdasan
Gut,
dass
du
bei
mir
bist.
Sevirəm
mən
səni,
düzdür
Ich
liebe
dich,
das
ist
wahr,
Sənsən
o
sevgiyə
layiq
insan
Du
bist
die
Person,
die
diese
Liebe
verdient.
Bu
gün
bizim
günümüzdür
Heute
ist
unser
Tag,
Yaxşı
ki,
sən
yanımdasan
Gut,
dass
du
bei
mir
bist.
Sevirəm
mən
səni,
düzdür
Ich
liebe
dich,
das
ist
wahr,
Sənsən
o
sevgiyə
layiq
insan
Du
bist
die
Person,
die
diese
Liebe
verdient.
Əgər
eşitsəm,
gəlirsən
Wenn
ich
höre,
dass
du
kommst,
Gül
düzərəm
yollarına
Werde
ich
Blumen
auf
deine
Wege
streuen.
Darıxmışam,
canım,
gözüm
Ich
vermisse
dich,
mein
Liebling,
meine
Augen,
Gəl,
al
məni
qollarına
Komm,
nimm
mich
in
deine
Arme.
Həyatımdakı
mənamsan
Du
bist
der
Sinn
in
meinem
Leben,
Ürəyimdə
tək
sevdamsan
Du
bist
meine
einzige
Liebe
in
meinem
Herzen.
Hər
kəsin
bir
dünyası
var
Jeder
hat
seine
eigene
Welt,
Sən
də
mənim
dünyamsan
Du
bist
meine
Welt.
Həyatımdakı
mənamsan
Du
bist
der
Sinn
in
meinem
Leben,
Ürəyimdə
tək
sevdamsan
Du
bist
meine
einzige
Liebe
in
meinem
Herzen.
Hər
kəsin
bir
dünyası
var
Jeder
hat
seine
eigene
Welt,
Sən
də
mənim
dünyamsan
Du
bist
meine
Welt.
Bu
gün
bizim
günümüzdür
Heute
ist
unser
Tag,
Yaxşı
ki,
sən
yanımdasan
Gut,
dass
du
bei
mir
bist.
Sevirəm
mən
səni,
düzdür
Ich
liebe
dich,
das
ist
wahr,
Sənsən
o
sevgiyə
layiq
insan
Du
bist
die
Person,
die
diese
Liebe
verdient.
Bu
gün
bizim
günümüzdür
Heute
ist
unser
Tag,
Yaxşı
ki,
sən
yanımdasan
Gut,
dass
du
bei
mir
bist.
Sevirəm
mən
səni,
düzdür
Ich
liebe
dich,
das
ist
wahr,
Sənsən
o
sevgiyə
layiq
insan
Du
bist
die
Person,
die
diese
Liebe
verdient.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adil Karaca, Orxan Mürvetli
Attention! Feel free to leave feedback.