Lyrics and translation Adiss - Ja Viem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooooo,
ooooo,
ooooo
Ooooo,
ooooo,
ooooo
Ja
to
viem,
to
viem,
uuo
I
know
it,
I
know
it,
uuo
Sem
tam
pozriem
do
zrkadla
a
premýšľam
koho
tam
vidím
Sometimes
I
look
in
the
mirror
and
wonder
who
I
see
Či
je
tam
chalan
z
mojich
predstáv
keď
som
chcel
byť
iný
Is
it
the
guy
from
my
dreams
when
I
wanted
to
be
different
Keď
som
si
vravel
že
zajtra
už
určite
zmením
postoj
When
I
told
myself
that
tomorrow
I
would
definitely
change
my
attitude
A
neurobím
zas
tie
isté
chyby,
za
ktoré
som
vinný
And
I
won't
make
the
same
mistakes
again,
for
which
I
am
guilty
Tie
čo
opakujem
dookola,
sem
tam
sa
samému
divím
The
ones
I
repeat
over
and
over
again,
sometimes
I'm
surprised
myself
Jak
je
možné
že
súperím
sám
so
sebou,
boj
tomu
úmerný
How
is
it
possible
that
I
compete
with
myself,
a
fight
proportional
to
that
Skúste
mi
povedať
čo
robím
zle
Try
to
tell
me
what
I'm
doing
wrong
Veď
dávno
som
si
myslel
že
už
som
dosť
skúsený
I
thought
I
was
experienced
enough
long
ago
Stále
len
prúsery,
odpusťte
mi
ale
som
opustený
Still
just
screw-ups,
forgive
me
but
I'm
abandoned
Jak
na
ostrove
z
ktorého
odchod
mi
neni
asi
ani
súdený
Like
on
an
island
from
which
I'm
probably
not
even
destined
to
leave
Možno
sa
len
strácam
kým
mám
čas
Maybe
I'm
just
getting
lost
while
I
have
time
Možno
práve
zajtra
sa
znova
narodím
Maybe
tomorrow
I
will
be
born
again
Sem
tam
už
nezvládam
dýchať
až
pokým
zahodím
Sometimes
I
can't
breathe
until
I
throw
away
Ten
strach
lietať
k
hviezdam
That
fear
of
flying
to
the
stars
Snažím
sa
byť
lepší
každý
deň
I
try
to
be
better
every
day
S
úsmevom
večným
kam
prídem
With
an
eternal
smile
wherever
I
come
Snažím
sa
im
dať
aj
to
posledné
málo
čo
mám
I
try
to
give
them
even
the
last
little
bit
I
have
A
neviem
či
stojí
za
to
byť
v
boji
And
I
don't
know
if
it's
worth
being
in
the
fight
Keď
sám
neviem
ktorí
sú
moji
When
I
don't
even
know
who
are
mine
Ktorý
mi
fakt
za
to
stojí,
tak
sám
sa
predieram
Who
is
really
worth
it
to
me,
so
I
fight
my
way
through
alone
A
chcem
iba
právo
žiť!
Žiadne
vaše
závody!
And
I
just
want
the
right
to
live!
No
races
of
yours!
Už
neverím
na
náhody,
nevrav
čo
mám
robiť
I
don't
believe
in
coincidences
anymore,
don't
tell
me
what
to
do
Nezháňam
návody.
Ja
viem,
ja
viem!
I'm
not
looking
for
instructions.
I
know,
I
know!
Ja
viem.
Ja
viem
I
know.
I
know
Ja
to
viem
bejbe
I
know
it
babe
Keď
som
bol
malý
chalan,
nikdy
som
nechcel
byť
astronautom
When
I
was
a
little
boy,
I
never
wanted
to
be
an
astronaut
Vesmír
ma
láka,
no
radšej
sa
prevážam
na
zemi
tak
často
autom
Space
attracts
me,
but
I
prefer
to
drive
on
earth
so
often
by
car
Že
možno
viac
času
som
za
volantom
za
tou
prácou
That
maybe
I
spend
more
time
behind
the
wheel
for
that
work
Jak
s
rodinou,
jak
s
tou
krásnou
dámou.
Áno,
pardón
Than
with
family,
than
with
that
beautiful
lady.
Yes,
pardon
Nie
som
dokonalý,
ale
raz
to
dám!
No,
nebude
to
hneď,
ey!
I'm
not
perfect,
but
I'll
make
it
one
day!
Well,
it
won't
be
right
away,
ey!
Dovtedy
stále
skúšam
limity
Until
then
I
keep
testing
the
limits
Sem
tam
prepadávam
hrám
Sometimes
I
give
in
to
games
Ja
viem
som
občas
ako
primitív
I
know
I'm
sometimes
like
a
primitive
Pribitý
o
tie
isté
chyby,
nezvládam
sa
sám
Nailed
to
the
same
mistakes,
I
can't
handle
myself
A
stále
riskujem
šťastie
a
riskujem
zdravie
And
I
keep
risking
happiness
and
risking
health
Furt
viacej
a
viacej
nech
zisku
je
viacej
More
and
more
so
that
there
is
more
profit
A
pritom
nemáme
nič
hodnotné,
teda,
máme
And
yet
we
have
nothing
of
value,
well,
we
have
Ale
zabúdame,
kým
naháňame
to
hmotné
But
we
forget,
while
we
chase
the
material
Povedz
kto
nám
pomôže
ó
bože
Tell
me
who
will
help
us
oh
god
Teda,
ó
Adam,
dosť
bolo
rozkoše
Well,
oh
Adam,
enough
pleasure
Pol
ôsmej
ráno
a
ja
idem
spať
Half
past
seven
in
the
morning
and
I'm
going
to
sleep
Zobudím
sa
dneska
už
načas,
možnože...
I'll
wake
up
on
time
today,
maybe...
A
možno
sa
len
strácam
kým
mám
čas
And
maybe
I'm
just
getting
lost
while
I
have
time
Možno
práve
zajtra
sa
znova
narodím
Maybe
tomorrow
I
will
be
born
again
Sem
tam
už
nezvládam
dýchať
až
pokým
zahodím
Sometimes
I
can't
breathe
until
I
throw
away
Ten
strach
lietať
k
hviezdam
That
fear
of
flying
to
the
stars
Snažím
sa
byť
lepší
každý
deň
I
try
to
be
better
every
day
S
úsmevom
večným
kam
prídem
With
an
eternal
smile
wherever
I
come
Snažím
sa
im
dať
aj
to
posledné
málo
čo
mám
I
try
to
give
them
even
the
last
little
bit
I
have
A
neviem
či
stojí
za
to
byť
v
boji
And
I
don't
know
if
it's
worth
being
in
the
fight
Keď
sám
neviem
ktorí
sú
moji
When
I
don't
even
know
who
are
mine
Ktorý
mi
fakt
za
to
stojí,
tak
sám
sa
predieram
Who
is
really
worth
it
to
me,
so
I
fight
my
way
through
alone
A
chcem
iba
právo
žiť!
Žiadne
vaše
závody!
And
I
just
want
the
right
to
live!
No
races
of
yours!
Už
neverím
na
náhody,
nevrav
čo
mám
robiť
I
don't
believe
in
coincidences
anymore,
don't
tell
me
what
to
do
Nezháňam
návody.
Ja
viem,
ja
viem!
I'm
not
looking
for
instructions.
I
know,
I
know!
Ja
viem.
Ja
viem
I
know.
I
know
Ja
to
viem
bejbe
I
know
it
babe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Miščík
Attention! Feel free to leave feedback.