Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aisyah Istri Rasulullah
Aisha, die Frau des Propheten
Mulia,
indah,
cantik
berseri
Edel,
wunderschön,
lieblich
und
strahlend,
Kulit
putih
bersih,
merah
di
pipimu
Deine
Haut
ist
hell
und
rein,
rot
auf
deinen
Wangen,
Dia
Aisyah,
putri
Abu
Bakar
Sie
ist
Aisha,
die
Tochter
von
Abu
Bakr,
Istri
Rasullallah
Die
Frau
des
Gesandten
Allahs.
Sungguh
sweet
Nabi
mencintamu
So
süß,
wie
der
Prophet
dich
liebt,
Hingga
Nabi
minum
di
bekas
bibirmu
So
sehr,
dass
der
Prophet
von
deinen
Lippen
trinkt,
Bila
marah,
Nabi
'kan
memanja
Wenn
er
wütend
ist,
verwöhnt
er
dich,
Mencubit
hidungnya
Indem
er
deine
Nase
kneift.
Aisyah,
romantisnya
cintamu
dengan
Nabi
Aisha,
wie
romantisch
ist
deine
Liebe
zum
Propheten,
Dengan
Baginda
kau
pernah
main
lari-lari
Mit
dem
Edlen
spieltest
du
Fangen,
Selalu
bersama
hingga
ujung
nyawa
Immer
zusammen
bis
zum
Lebensende,
Kau
di
samping
Rasulallah
Du
an
der
Seite
des
Gesandten
Allahs.
Aisyah,
sungguh
manis,
oh,
sirah
kasih
cintamu
Aisha,
so
süß,
oh,
die
Geschichte
eurer
Liebe,
Bukan
persis
novel
mula
benci
jadi
rindu
Nicht
wie
im
Roman,
der
mit
Hass
beginnt
und
mit
Liebe
endet,
Kau
istri
tercinta,
Ya
Aisyah
Humairah
Du
bist
die
geliebte
Frau,
oh
Aisha
Humaira,
Rasul
sayang,
kasih
Rasul
cintamu
Des
Propheten
Liebling,
des
Propheten
geliebte
Liebe.
Sungguh
sweet
Nabi
mencintamu
So
süß,
wie
der
Prophet
dich
liebt,
Bila
lelah,
Nabi
baring
di
jilbabmu
Wenn
er
müde
ist,
ruht
er
auf
deinem
Schleier,
Seketika,
kau
pula
bermanja
Und
sofort
verwöhnst
auch
du
ihn,
Mengikat
rambutnya
Indem
du
sein
Haar
bindest.
Aisyah,
romantisnya
cintamu
dengan
Nabi
Aisha,
wie
romantisch
ist
deine
Liebe
zum
Propheten,
Dengan
Baginda
kau
pernah
main
lari-lari
Mit
dem
Edlen
spieltest
du
Fangen,
Selalu
bersama
hingga
ujung
nyawa
Immer
zusammen
bis
zum
Lebensende,
Kau
di
samping
Rasulallah
Du
an
der
Seite
des
Gesandten
Allahs.
Aisyah,
sungguh
manis,
oh,
sirah
kasih
cintamu
Aisha,
so
süß,
oh,
die
Geschichte
eurer
Liebe,
Bukan
persis
novel
mula
benci
jadi
rindu
Nicht
wie
im
Roman,
der
mit
Hass
beginnt
und
mit
Liebe
endet,
Kau
istri
tercinta,
Ya
Aisyah
Humairah
Du
bist
die
geliebte
Frau,
oh
Aisha
Humaira.
Aisyah,
romantisnya
cintamu
dengan
Nabi
Aisha,
wie
romantisch
ist
deine
Liebe
zum
Propheten,
Dengan
Baginda
kau
pernah
main
lari-lari
Mit
dem
Edlen
spieltest
du
Fangen,
Selalu
bersama
hingga
ujung
nyawa
Immer
zusammen
bis
zum
Lebensende,
Kau
di
samping
Rasulallah
Du
an
der
Seite
des
Gesandten
Allahs.
Aisyah,
sungguh
manis,
oh,
sirah
kasih
cintamu
Aisha,
so
süß,
oh,
die
Geschichte
eurer
Liebe,
Bukan
persis
novel
mula
benci
jadi
rindu
Nicht
wie
im
Roman,
der
mit
Hass
beginnt
und
mit
Liebe
endet,
Kau
istri
tercinta,
Ya
Aisyah
Humairah
Du
bist
die
geliebte
Frau,
oh
Aisha
Humaira,
Rasul
sayang,
kasih
Rasul
cintamu
Des
Propheten
Liebling,
des
Propheten
geliebte
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasbi Bin Haji Muh. Ali Aka Mr. Bie, Razif
Attention! Feel free to leave feedback.