Admiral P - Kallenavn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Admiral P - Kallenavn




I say jeg kaller deg for elskede
Я говорю, что зову тебя за любимым.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя за милой малышкой.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: возлюбленный.
Kaller deg for sweat baby girl.
Зову тебя попотеть, малышка.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Называю тебя Королевой, миссис рок Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю: возлюбленный.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я называю вас королевой, миссис рок - Мой Мир.
Ay yo, Jeg digger å ha deg inn i livet mitt.
Эй, йоу, я жажду, чтобы ты вошел в мою жизнь.
Jeg digger det hvordan du hvisker ting inn i øret mitt.
Мне нравится, как ты шепчешь мне на ухо.
Jeg digger det hvordan du lar dem gjøre sitt og du gjøre ditt.
Мне нравится, как ты позволяешь им делать свое дело, а сам делаешь свое.
For du vet du er toppen, nei du hakke' gjennomsnitt.
Потому что ты знаешь, что ты на вершине, нет, ты выбираешь средний уровень.
Har aldri følt noe lignende av no' annt' i livet mitt.
Никогда в жизни я не испытывал ничего подобного ни одному "Энн".
Og siden jeg var liten, prøvde å finne smilet ditt.
И с тех пор, как я был маленьким, я пытался найти твою улыбку.
For smilet ditt den bringer lykklighet til livet mitt
Твоя улыбка приносит счастье в мою жизнь.
Det er derfor jeg har gitt deg kallenavnet som jeg gitt.
Вот почему я дал тебе это прозвище.
I say jeg kaller deg for elskede.
Скажи, что я называю тебя любимым.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Называю тебя Королевой, миссис рок Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю: любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я называю вас королевой, миссис рок - Мой Мир.
A for du vet hvordan det ligger ann vet du vel?
А потому что ты знаешь, как это ложь, Энн, ты знаешь?
Og gi hun det hun trenger, hadde jeg krysset sjøen, hav, dal og fjell.
И дать ей то, что ей нужно, я пересек море, океан, долину и горы.
Hun behandler meg som jeg kongen, og jeg hun dronningen
Она обращается со мной, как с королем, а я с королевой.
Like søt som bier når dem lager honningen.
Сладкие, как пчелы, когда они делают мед.
Kan du finne noen andre som hun bare glem?
Можешь ли ты найти кого-то другого, о ком она просто забудет?
Hun er orginal kopi, det er hun som setter trend.
Она-подлинная копия, она задает моду.
Har alltid vært venninne av meg som jeg har vært en venn.
Она всегда была моей подругой, как и я был ее другом.
Jeg har gitt hun nytt navn, bare sånn at det er nevnt.
Я дал ей новое имя, точно так, как оно уже упоминалось.
I say I kaller deg for elskede.
Я говорю, что называю тебя любимой.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Называю тебя Королевой, миссис рок Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю: любимая.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: возлюбленный.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я называю вас королевой, миссис рок - Мой Мир.
A Yo, de følger med hvordan du får meg til å bli glad olle'.
Эй, они следуют за тем, как сделать меня счастливым, Олле.
De følger med om vi har det bra med hverandre.
Они следят, все ли у нас в порядке друг с другом.
De følger med om vi jukser, om vi har noen andre.
Они следят за тем, изменяем ли мы, есть ли у нас кто-то еще.
De følger med, følger med, følger med kaller dem Nyskjerrig-Per.
Они следуют за мной, следуют за мной, следуют за мной, называя их любопытными.
Men la dem drive med sitt, mens jeg driver med mitt.
Но пусть они дрейфуют со своими, а я веду со своими.
For jeg og deg sammen gjør my life is complete.
Ибо я и ты вместе делаем мою жизнь полной.
Du søt, du sweet, from your head to you feet.
Ты выглядела мило, ты выглядела мило, с головы до ног.
Det er derfor du har fått navnet ditt.
Вот почему ты получил свое имя.
I say jeg kaller deg for elskede.
Скажи, что я называю тебя любимым.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: возлюбленный.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Называю тебя Королевой, миссис рок Мой Мир.
Jeg sier elskede.
Я говорю: возлюбленный.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Kaller deg for no' du ikke har blitt kalt før.
Звоню тебе, потому что "нет", тебе никто раньше не звонил.
Jeg sier elskede.
Я говорю: возлюбленный.
Kaller deg for sweet baby girl.
Зову тебя ради милой малышки.
Jeg kaller deg for dronning, mrs. Rock My World.
Я называю вас королевой, миссис рок - Мой Мир.





Writer(s): Boardman Philip Tom Joseph, Hovind Carl


Attention! Feel free to leave feedback.