Admiral P - Overtid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Admiral P - Overtid




Ye-ey, Alltid ordet mitt. Alltid ordet mitt.
Да-да, всегда на моем слове, всегда на МОЕМ Слове.
"Admiral says:"
"Адмирал говорит:"
BOOM, For du er alltid inni hodet mitt gyial.
Бум, потому что ты всегда в моей голове.
Jeg veit det ække nytt, gyial.
Я знаю, что Экке новый, гиал.
De vil ha deg som sitt, gyal.
Они хотят тебя, как свою, детка.
Jeg digger at du er mitt, gyal.
Я жажду, чтобы ты стала моей, детка.
Du er sprek og fit, gyal.
Ты такая энергичная и здоровая, детка.
Bare tanken gjør meg litt gal.
Одна только мысль об этом сводит меня с ума.
Både hjemme og i dansehallen.
И дома, и в танцевальном зале.
Ja la meg si deg dette:
Да, позволь мне сказать тебе вот что:
Jeg jobber overtid bare for å det til,
Я работаю сверхурочно только для того, чтобы ...
du kan svare bra når du blir spurt hvordan står det til.
Так что вы можете хорошо ответить, когда вас спросят, как это происходит.
Høsten etter sommertid, da vi våkner etter sovetid
Осень после дневного света, когда мы просыпаемся после сна.
Alltid vært der, ingenting som kan måle til.
Всегда был там, ничего, что можно измерить.
Nysgjerrig som de er, ja de veit hvor vi holder til.
Как бы они ни были любопытны, да, они знают, за что мы держимся.
Ja du får det som du vil, tar deg med byen eller chillern hjemme om du vil.
Да, ты получишь то,что хочешь, я отвезу тебя в город или домой, если захочешь.
Tar en tur til Paris, Nairobi eller helt opp til Mandeville(ville-ville)
Поездка в Париж, Найроби или вплоть до Мандевиля (Вилль-Вилль).
For du er alltid inni hodet mitt, gyial.
Потому что ты всегда в моей голове, гиал.
Jeg vet det ække nytt, gyial.
Я знаю, что это что-то новое, гиал.
De vil ha deg som sitt, gyial.
Они хотят, чтобы ты был таким, как они, гиал.
Jeg digger at du er mitt, gyial.
Я жажду, чтобы ты стала моей, гиал.
Du er sprek og fit, gyial.
Ты такой энергичный и здоровый, гиал.
Bare tanken gjør meg litt gal.
Одна только мысль об этом сводит меня с ума.
Både hjemme og i dansehallen.
И дома, и в танцевальном зале.
Ja, la meg si deg dette:
Да, позволь мне сказать тебе вот что:
For vi er klare nå, klare for å ta det vidre.
Потому что теперь мы готовы, готовы идти дальше.
Og de som er under 16 de for holde ørene.
А те, кому еще не исполнилось 16 лет, должны держать ухо востро.
For det ble spennende, kroppveske rennende, varmt som lava, som en bål som ikke brenner ned.
Это было волнующе, мешок для тела тек, горячий, как лава, как костер, который не сгорел дотла.
Fast og stødig det var ingen ting som henger ned.
Твердо и твердо, ничего не свисало вниз.
Mobilen slått av, ikkeno kontakt med noen fremmede, eller vennene.
Мобильный отключен, никаких контактов с незнакомцами или друзьями.
Og litt senere, klar og villig for å oss i tredje (i tredje, ey)
А чуть позже, готовый и желающий заполучить нас в третью третью, Эй).
For du er alltid inni hodet mitt, gyial.
Потому что ты всегда в моей голове, гиал.
Jeg vet det ække nytt, gyial.
Я знаю, что это что-то новое, гиал.
De vil ha deg som sitt, gyial.
Они хотят, чтобы ты был таким, как они, гиал.
Jeg digger at du er mitt, gyial.
Я жажду, чтобы ты стала моей, гиал.
Du er sprek og fit, gyial.
Ты такой энергичный и здоровый, гиал.
Bare tanken gjør meg litt gal.
Одна только мысль об этом сводит меня с ума.
Både hjemme og i dansehallen.
И дома, и в танцевальном зале.
Ja, la meg si deg dette:
Да, позволь мне сказать тебе вот что:
For babygirl, ja det er du jeg vil ha.
Малышка, да, я хочу тебя.
Og den som ikke liker det kan drite og dra.
А тот, кому это не нравится, может срать и таскать.
Again, babygirl ja det er du jeg vil ha.
Опять же, малышка, да, это ты мне нужна.
Og jeg og deg sammen ja vi har det bra.
И я, и ты вместе, да, у нас все хорошо.
Ey-yo hadebra, som nordmenn sier når de skal dra.
Эй-йо хадебра, как говорят норвежцы, когда уходить.
Hadebra, som rike folk som spiser kaviar.
Хадебра, как богачи, которые едят икру.
Hadebra, jenta mi jeg vet du hørte hva jeg sa.
Хадебра, девочка моя, я знаю, ты слышала, что я сказал.
For når jeg ser det smile ja du veit jeg har det bra.
Потому что когда я вижу его улыбку, Да, ты знаешь, что я в порядке.
For du er alltid inni hodet mitt, gyial.
Потому что ты всегда в моей голове, гиал.
Jeg vet det ække nytt, gyial.
Я знаю, что это что-то новое, гиал.
De vil ha deg som sitt, gyial.
Они хотят, чтобы ты был таким, как они, гиал.
Jeg digger at du er mitt, gyial.
Я жажду, чтобы ты был моим, гиал.
Du er sprek og fit, gyial.
Ты такой энергичный и подтянутый, гиал.
Bare tanken gjør meg litt gal.
Одна только мысль об этом сводит меня с ума.
Både hjemme og i dansehallen.
И дома, и в танцевальном зале.
Ja, la meg si deg dette:
Да, позволь мне сказать тебе вот что:
Du du duuuu, du duuuduuuuu, duduuuuuuuuuu, duduududududuuuuuuuuuuuuu, duududuuuuuu
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Takk for meg hilsen sara vennestrøm aka saramarie ' snapchat.
Спасибо за меня, с уважением, Сара френд стрим, она же сарамари, снэпчат.





Writer(s): carl hovind, eigil berntsen, philip boardman


Attention! Feel free to leave feedback.