Lyrics and translation Admiral T - Totem
Well
this
is
admiral
t
again
Это
снова
Адмирал
Ти
Ils
s'en
foutent
de
tes
problemes
Им
плевать
на
твои
проблемы
Ne
te
fais
pas
d'illusion,
non
Не
питай
иллюзий,
нет
Ce
ne
sont
que
des
marchands
de
sable
Это
всего
лишь
торговцы
песком
Qui
t'endorment
avec
leurs
promesses
Которые
усыпляют
тебя
своими
обещаниями
Politic's
time
again
Время
политики
снова
пришло
T'aimes
pas
les
noirs,
t'aimes
pas
les
arabes
Ты
не
любишь
черных,
ты
не
любишь
арабов
Mais
qui
votera
pour
toi
Но
кто
будет
голосовать
за
тебя?
T'as
ete
mis
en
examen
pour
avoir,
spolie
l'argent
du
contribuable
Тебя
привлекли
к
ответственности
за
растрату
денег
налогоплательщиков
Qui
votera
pour
toi
Кто
будет
голосовать
за
тебя?
T'as
pas
ete
au
placard,
pourtant
t'es
coupable
Тебя
не
убрали,
хотя
ты
виноват
Mais
qui
votera
pour
toi
Но
кто
будет
голосовать
за
тебя?
Mais
dites-moi
qui
Так
скажи
мне,
кто
Mais
qui
votera
pour
toi
Да
кто
будет
голосовать
за
тебя?
La
fin
du
mois
fut
difficile
Конец
месяца
был
трудным
Eux
ils
investissent
dans
les
bombes
dans
les
missiles
Они
вкладывают
деньги
в
бомбы,
в
ракеты
On
a
pas
fait
l'ena
mais
on
est
pas
des
imbeciles
Мы
не
заканчивали
ENA,
но
мы
не
идиоты
Pire
que
la
mafia
en
sicile
Хуже,
чем
мафия
на
Сицилии
Ils,
ne
savent
rien
de
tes
difficultes
Им
неведомы
твои
трудности
Ils
parlent
ils
parlent
trop
d'ambiguïte
Они
говорят,
говорят,
слишком
много
двусмысленности
Diviser
pour
mieux
regner
Разделяй
и
властвуй
Toujours
la
meme
methodologie
Все
та
же
методология
Ils
mentent
en
prime
time,
ça
passe
ou
ça
passe
Они
лгут
в
прайм-тайм,
прокатит
- не
прокатит
Excellent
dans
l'art
de
la
manipulation
de
masse
Они
превосходны
в
искусстве
манипулирования
массами
Fiers
d'eux
quand
ils
se
regardent
dans
la
glace
Гордятся
собой,
когда
смотрят
в
зеркало
Pendant
que
tu
charbonnes,
ils
comptent
des
liasses
Пока
ты
пашешь,
они
считают
пачки
денег
Les
plus
grands
voyous
s'habillent
en
costard
Самые
большие
бандиты
носят
костюмы
Mais
ils
veulent
faire
la
leçon
aux
jeunes
banlieusards
Но
они
хотят
читать
мораль
молодым
из
пригородов
Yeah,
justice
a
deux
vitesses,
theo
et
adama
Да,
правосудие
с
двойными
стандартами,
Тео
и
Адама
Donc
on
reve
tous
de
se
casser
comme
karim
benzema
Поэтому
мы
все
мечтаем
сорваться,
как
Карим
Бензема
T'aimes
pas
les
noirs,
t'aimes
pas
les
arabes
Ты
не
любишь
черных,
ты
не
любишь
арабов
Mais
qui
votera
pour
toi
Но
кто
будет
голосовать
за
тебя?
T'as
ete
mis
en
examen
pour
avoir,
spolie
l'argent
du
contribuable
Тебя
привлекли
к
ответственности
за
растрату
денег
налогоплательщиков
Qui
votera
pour
toi
Кто
будет
голосовать
за
тебя?
T'as
pas
ete
au
placard,
pourtant
t'es
coupable
Тебя
не
убрали,
хотя
ты
виноват
Mais
qui
votera
pour
toi
Но
кто
будет
голосовать
за
тебя?
Mais
dites-moi
qui
Так
скажи
мне,
кто
Mais
qui
votera
pour
toi
Да
кто
будет
голосовать
за
тебя?
Privilegient
l'interet
personnel,
a
l'interet
general
Ставят
личные
интересы
выше
общественных
Les
dossiers
s'empilent,
Досье
копятся
Au
pole
emploi
manque
de
personnel
dans
le
milieu
medical
В
центре
занятости
не
хватает
персонала,
как
и
в
медицине
Confondent
democratie
et
oligarchie
Путают
демократию
с
олигархией
Resultat
dans
les
rues
c'est
l'anarchie
В
результате
на
улицах
анархия
Tant
d'espoir
tant
de
talents
quel
gachis
Столько
надежд,
столько
талантов,
какая
растрата
Avec
ou
sans
eux
faut
rien
lacher
С
ними
или
без
них,
мы
не
сдадимся
Ça
charbonne
dure,
ça
charbonne
dure
Работаем
усердно,
работаем
усердно
On
attend
plus
rien
d'eux
ça
c'est
sur
Мы
больше
ничего
от
них
не
ждем,
это
точно
Ça
charbonne
dure,
ça
charbonne
dure
Работаем
усердно,
работаем
усердно
Malgre
le
mepris
et
les
injures
Несмотря
на
презрение
и
оскорбления
T'aimes
pas
les
noirs,
t'aimes
pas
les
arabes
Ты
не
любишь
черных,
ты
не
любишь
арабов
Mais
qui
votera
pour
toi
Но
кто
будет
голосовать
за
тебя?
T'as
ete
mis
en
examen
pour
avoir,
spolie
l'argent
du
contribuable
Тебя
привлекли
к
ответственности
за
растрату
денег
налогоплательщиков
Qui
votera
pour
toi
Кто
будет
голосовать
за
тебя?
T'as
pas
ete
au
placard,
pourtant
t'es
coupable
Тебя
не
убрали,
хотя
ты
виноват
Mais
qui
votera
pour
toi
Но
кто
будет
голосовать
за
тебя?
Mais
dites-moi
qui
Так
скажи
мне,
кто
Mais
qui
votera
pour
toi
Да
кто
будет
голосовать
за
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Bost, Christy Mathieu Campbell
Album
Totem
date of release
15-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.