Ado - Ibara - translation of the lyrics into German

Ibara - Adotranslation in German




Ibara
Dornen
そのいばらで 願いを一つ叶えてくれよ
Mit diesem Dorn, erfülle mir einen Wunsch, bitte.
もう この甘ったれた 浅い眠りに傷をつけてさ
Verletze diesen süßlichen, seichten Schlaf.
期待を超えるその魅惑の痛みで
Mit diesem faszinierenden Schmerz, der alle Erwartungen übertrifft,
きっと 今よりずっと朝が見えるはず
werde ich den Morgen sicherlich viel klarer sehen können als jetzt.
ナナナ
Nanana na na na
反論などいらない
Ich brauche keine Widerrede.
願ってしまったあなたの負けさ
Du hast es dir gewünscht, also hast du verloren.
長い眠りの旅の始まりだ
Der Beginn einer langen Reise im Schlaf.
つまりそう
Genau so ist es,
生の尽きる果てに
am Ende des Lebens,
震えてしまったあなたの負けさ
hast du gezittert und somit verloren.
それはすでにあなたに芽生えてる
Es keimt bereits in dir auf.
それはね しってる?
Weißt du,
あなたのその眠りから生まれる
aus deinem Schlaf wird
バクも吐き出す 鋭い希望
eine scharfe Hoffnung geboren, die selbst Albträume ausspucken.
そのいばらで 願いを一つ叶えてくれよ
Mit diesem Dorn, erfülle mir einen Wunsch, bitte.
もう この甘ったれた 浅い眠りに傷をつけてさ
Verletze diesen süßlichen, seichten Schlaf.
期待を超えるその魅惑の痛みで
Mit diesem faszinierenden Schmerz, der alle Erwartungen übertrifft,
きっと 今よりずっと朝が見えるはず
werde ich den Morgen sicherlich viel klarer sehen können als jetzt.
ナナナ
Nanana na na na
謙遜などいらない
Bescheidenheit ist unnötig.
願ってしまったあなたのためさ
Ich tue es für dich, der du es dir gewünscht hast.
傲慢だ なんて すでに遅い
Zu sagen, es sei arrogant, ist bereits zu spät.
つまりそう
Genau so ist es,
見えないその先に
am unsichtbaren Ende,
震えてしまったあなたの負けさ
hast du gezittert und somit verloren.
それは天真爛漫武者震
Es ist ein unschuldiges, tapferes Zittern.
だからね きいてて
Also hör zu,
あなたのその寝言はさ
was du im Schlaf sagst,
きっと 怪我人が出るほど力を持ってる
hat sicherlich die Kraft, jemanden zu verletzen.
だからね 目を開けて
Also öffne deine Augen.
あなたが覚める頃には
Wenn du erwachst,
きっと傷は癒えている
werden die Wunden sicherlich verheilt sein.
準備はいいか
Bist du bereit?
そのいばらで 願いを一つ叶えてくれよ
Mit diesem Dorn, erfülle mir einen Wunsch, bitte.
もう この甘ったれた 浅い眠りに傷をつけてさ
Verletze diesen süßlichen, seichten Schlaf.
期待を超えるその魅惑の痛みで
Mit diesem faszinierenden Schmerz, der alle Erwartungen übertrifft,
きっと 今よりずっと朝が見えるはず
werde ich den Morgen sicherlich viel klarer sehen können als jetzt.
そうだね しってる
Ja, ich weiß,
あなたのその痛みには
dein Schmerz
きっと耐えられぬほど辛いこともあったろう
war sicherlich unerträglich schwer.
でもね 目を開けて
Aber öffne deine Augen.
もうすぐ朝が来るから
Der Morgen kommt bald,
すでに勝機で満ちている
er ist bereits voller Siegeschancen.
準備はできた
Du bist bereit.
そのいばらで 願いを一つ叶えてくれよ
Mit diesem Dorn, erfülle mir einen Wunsch, bitte.
もう この甘ったれた 浅い眠りに傷をつけて
Verletze diesen süßlichen, seichten Schlaf.
さぁ 未来貫くその魅惑の痛みは
Nun, dieser faszinierende Schmerz, der die Zukunft durchdringt,
きっと 今よりずっと朝 照らすはず
wird den Morgen sicherlich viel heller erleuchten als jetzt.
Oh, yeah!
Oh, yeah!





Writer(s): Vaundy


Attention! Feel free to leave feedback.