Adolescent's Orquesta - Anhelos - translation of the lyrics into German

Anhelos - Adolescent's Orquestatranslation in German




Anhelos
Sehnsüchte
Yo quiero besar tu boca, lo anhelo con ancías locas
Ich will deinen Mund küssen, ich sehne es mit rasender Begierde herbei
Deseo abrir tu alma y entrar en tu manantial de granas
Ich wünsche, deine Seele zu öffnen und in deine Quelle der Leidenschaft einzudringen
Tan suaves que son tus labios, como plumas de un canario
So sanft sind deine Lippen, wie die Federn eines Kanarienvogels
pelo es como la espuma, que brota al rozar del aire que lo toca
Dein Haar ist wie der Schaum, der aufsteigt, wenn die Luft es sanft berührt
Porque Dios te hizo tan bella, eres pura, eres una estrella
Weil Gott dich so schön schuf, du bist rein, du bist ein Stern
Te amo demasiado, (eres), quiero a mi lado, (eres), púrpura de mi alma,(eres), agua de mi vida
Ich liebe dich so sehr, (du bist es), ich will dich an meiner Seite, (du bist es), Purpur meiner Seele, (du bist es), Wasser meines Lebens
Porque Dios te hizo tan bella, eres pura, eres una estrella
Weil Gott dich so schön schuf, du bist rein, du bist ein Stern
Te amo demasiado, (eres), quiero a mi lado, (eres), púrpura de mi alma, (eres), agua de mi vida
Ich liebe dich so sehr, (du bist es), ich will dich an meiner Seite, (du bist es), Purpur meiner Seele, (du bist es), Wasser meines Lebens
Quiero tenerte a mi lado, de ti estoy enamorado
Ich will dich an meiner Seite haben, in dich bin ich verliebt
Azabache es tu pelo y sentirlo pronto es lo que yo anhelo
Pechschwarz ist dein Haar, und es bald zu spüren, das ist es, was ich ersehne
Si estar contigo es posible, yo haría hasta lo inadmisible
Wenn es möglich ist, bei dir zu sein, würde ich selbst das Undenkbare tun
Yo quiero que seas mía y que llegues a ser la niña de mi vida
Ich will, dass du mein bist und dass du das Mädchen meines Lebens wirst
Porque Dios te hizo tan bella, eres pura eres una estrella
Weil Gott dich so schön schuf, du bist rein, du bist ein Stern
Te amo demasiado, (eres), quiero a mi lado, (eres), púrpura de mi alma, (eres), agua de mi vida
Ich liebe dich so sehr, (du bist es), ich will dich an meiner Seite, (du bist es), Purpur meiner Seele, (du bist es), Wasser meines Lebens
Porque Dios te hizo tan bella...
Weil Gott dich so schön schuf...
Te amo demasiado, (eres), quiero a mi lado, (eres), púrpura de mi alma, (eres) agua de mi vida
Ich liebe dich so sehr, (du bist es), ich will dich an meiner Seite, (du bist es), Purpur meiner Seele, (du bist es), Wasser meines Lebens
(Porque Dios te hizo tan bella)
(Weil Gott dich so schön schuf)
Es que te amo demasiado, (porque Dios te hizo tan bella)
Es ist, dass ich dich so sehr liebe, (weil Gott dich so schön schuf)
Es que te quiero a mi lado, (porque Dios te hizo tan bella)
Es ist, dass ich dich an meiner Seite will, (weil Gott dich so schön schuf)
Besar tus lindos labios quiero, (porque Dios te hizo tan bella)
Deine schönen Lippen küssen will ich, (weil Gott dich so schön schuf)
"¡Es que te amo!"
"Denn ich liebe dich so sehr!"
(Porque Dios te hizo tan bella)
(Weil Gott dich so schön schuf)
Púrpura de mi alma y agua de mi vida, (porque Dios te hizo tan bella)
Purpur meiner Seele und Wasser meines Lebens, (weil Gott dich so schön schuf)
no me niegues tu amor, quiero sentirte mía, (porque Dios te hizo tan bella)
Verweigere mir deine Liebe nicht, ich will dich als mein spüren, (weil Gott dich so schön schuf)
Quiero llenarte de pasión, (porque Dios te hizo tan bella)
Ich will dich mit Leidenschaft erfüllen, (weil Gott dich so schön schuf)
Eres mi estrella de amor
Du bist mein Liebesstern





Writer(s): P Baloa, C Morales


Attention! Feel free to leave feedback.