Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
besar
tu
boca,
lo
anhelo
con
ancías
locas
Ich
will
deinen
Mund
küssen,
ich
sehne
es
mit
rasender
Begierde
herbei
Deseo
abrir
tu
alma
y
entrar
en
tu
manantial
de
granas
Ich
wünsche,
deine
Seele
zu
öffnen
und
in
deine
Quelle
der
Leidenschaft
einzudringen
Tan
suaves
que
son
tus
labios,
como
plumas
de
un
canario
So
sanft
sind
deine
Lippen,
wie
die
Federn
eines
Kanarienvogels
Tú
pelo
es
como
la
espuma,
que
brota
al
rozar
del
aire
que
lo
toca
Dein
Haar
ist
wie
der
Schaum,
der
aufsteigt,
wenn
die
Luft
es
sanft
berührt
Porque
Dios
te
hizo
tan
bella,
eres
pura,
eres
una
estrella
Weil
Gott
dich
so
schön
schuf,
du
bist
rein,
du
bist
ein
Stern
Te
amo
demasiado,
(eres),
quiero
a
mi
lado,
(eres),
púrpura
de
mi
alma,(eres),
agua
de
mi
vida
Ich
liebe
dich
so
sehr,
(du
bist
es),
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
(du
bist
es),
Purpur
meiner
Seele,
(du
bist
es),
Wasser
meines
Lebens
Porque
Dios
te
hizo
tan
bella,
eres
pura,
eres
una
estrella
Weil
Gott
dich
so
schön
schuf,
du
bist
rein,
du
bist
ein
Stern
Te
amo
demasiado,
(eres),
quiero
a
mi
lado,
(eres),
púrpura
de
mi
alma,
(eres),
agua
de
mi
vida
Ich
liebe
dich
so
sehr,
(du
bist
es),
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
(du
bist
es),
Purpur
meiner
Seele,
(du
bist
es),
Wasser
meines
Lebens
Quiero
tenerte
a
mi
lado,
de
ti
estoy
enamorado
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
haben,
in
dich
bin
ich
verliebt
Azabache
es
tu
pelo
y
sentirlo
pronto
es
lo
que
yo
anhelo
Pechschwarz
ist
dein
Haar,
und
es
bald
zu
spüren,
das
ist
es,
was
ich
ersehne
Si
estar
contigo
es
posible,
yo
haría
hasta
lo
inadmisible
Wenn
es
möglich
ist,
bei
dir
zu
sein,
würde
ich
selbst
das
Undenkbare
tun
Yo
quiero
que
seas
mía
y
que
llegues
a
ser
la
niña
de
mi
vida
Ich
will,
dass
du
mein
bist
und
dass
du
das
Mädchen
meines
Lebens
wirst
Porque
Dios
te
hizo
tan
bella,
eres
pura
eres
una
estrella
Weil
Gott
dich
so
schön
schuf,
du
bist
rein,
du
bist
ein
Stern
Te
amo
demasiado,
(eres),
quiero
a
mi
lado,
(eres),
púrpura
de
mi
alma,
(eres),
agua
de
mi
vida
Ich
liebe
dich
so
sehr,
(du
bist
es),
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
(du
bist
es),
Purpur
meiner
Seele,
(du
bist
es),
Wasser
meines
Lebens
Porque
Dios
te
hizo
tan
bella...
Weil
Gott
dich
so
schön
schuf...
Te
amo
demasiado,
(eres),
quiero
a
mi
lado,
(eres),
púrpura
de
mi
alma,
(eres)
agua
de
mi
vida
Ich
liebe
dich
so
sehr,
(du
bist
es),
ich
will
dich
an
meiner
Seite,
(du
bist
es),
Purpur
meiner
Seele,
(du
bist
es),
Wasser
meines
Lebens
(Porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
(Weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
Es
que
te
amo
demasiado,
(porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
Es
ist,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
(weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
Es
que
te
quiero
a
mi
lado,
(porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
Es
ist,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
will,
(weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
Besar
tus
lindos
labios
quiero,
(porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
Deine
schönen
Lippen
küssen
will
ich,
(weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
"¡Es
que
te
amo!"
"Denn
ich
liebe
dich
so
sehr!"
(Porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
(Weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
Púrpura
de
mi
alma
y
agua
de
mi
vida,
(porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
Purpur
meiner
Seele
und
Wasser
meines
Lebens,
(weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
Tú
no
me
niegues
tu
amor,
quiero
sentirte
mía,
(porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
Verweigere
mir
deine
Liebe
nicht,
ich
will
dich
als
mein
spüren,
(weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
Quiero
llenarte
de
pasión,
(porque
Dios
te
hizo
tan
bella)
Ich
will
dich
mit
Leidenschaft
erfüllen,
(weil
Gott
dich
so
schön
schuf)
Eres
mi
estrella
de
amor
Du
bist
mein
Liebesstern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P Baloa, C Morales
Attention! Feel free to leave feedback.