Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
enamoré,
de
ti
Ich
habe
mich
verliebt,
in
dich
Me
ilusioné
y
no
es
raro
Ich
machte
mir
Hoffnungen
und
das
ist
nicht
seltsam
Estas
cosas
siempre
pasan
Diese
Dinge
passieren
immer
Cuando
rocé
tus
labios,
por
primera
vez
Als
ich
deine
Lippen
zum
ersten
Mal
berührte,
Cambiaste
mi
vida
por
completo
verändertest
du
mein
Leben
komplett.
Contigo
aprendí,
a
amar
y
mucho
más
Mit
dir
lernte
ich
zu
lieben
und
vieles
mehr,
Fue
demasiado,
demasiado
amor
Es
war
zu
viel,
zu
viel
Liebe,
Cuando
me
dijiste;
"ámame"
Als
du
mir
sagtest:
"Lieb
mich."
No
me
olvidaré
jamás,
de
todo
lo
que
vivimos
Ich
werde
niemals
vergessen,
all
das,
was
wir
erlebten,
Allá,
en
aquel
lugar,
amor
Dort,
an
jenem
Ort,
meine
Liebe.
Volverás,
volverás,
yo
sé
que
volverás
Du
wirst
zurückkehren,
du
wirst
zurückkehren,
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst.
Me
cuesta
vivir
sin
ti,
siento
que
tienes
mi
otra
mitad
Es
fällt
mir
schwer,
ohne
dich
zu
leben,
ich
fühle,
du
hast
meine
andere
Hälfte.
Porqué
pelear
y
porqué
discutir,
tonta
te
amo
Warum
streiten
und
warum
diskutieren,
Dummchen,
ich
liebe
dich.
Y
si
fui
yo,
perdóname
Und
wenn
ich
es
war,
verzeih
mir.
Todo
en
la
vida
pasa,
acepto
cometí
un
error
Alles
im
Leben
geschieht,
ich
akzeptiere,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
Pero
uno
es
humano
y
se
equivoca
Aber
man
ist
nur
ein
Mensch
und
macht
Fehler.
Perdóname,
eres
tú
mi
realidad
Verzeih
mir,
du
bist
meine
Realität.
Fue
demasiado,
demasiado
amor
Es
war
zu
viel,
zu
viel
Liebe,
Cuando
me
dijiste;
"ámame"
Als
du
mir
sagtest:
"Lieb
mich."
No
me
olvidaré
jamás,
de
todo
lo
que
vivimos
Ich
werde
niemals
vergessen,
all
das,
was
wir
erlebten,
Allá,
en
aquel
lugar,
amor
Dort,
an
jenem
Ort,
meine
Liebe.
Volverás,
volverás,
yo
sé
que
volverás
Du
wirst
zurückkehren,
du
wirst
zurückkehren,
ich
weiß,
dass
du
zurückkehren
wirst.
Me
cuesta
vivir
sin
ti,
siento
que
tienes
mi
otra
mitad
Es
fällt
mir
schwer,
ohne
dich
zu
leben,
ich
fühle,
du
hast
meine
andere
Hälfte.
Porqué
pelear
y
porqué
discutir,
tonta
te
amo
Warum
streiten
und
warum
diskutieren,
Dummchen,
ich
liebe
dich.
Y
si
fui
yo,
perdóname
Und
wenn
ich
es
war,
verzeih
mir.
(Te
amo)
(Ich
liebe
dich)
(Adolescentes)
(Adolescentes)
(No
me
olvidaré)
Y
es
que
no
puedo
(Ich
werde
nicht
vergessen)
Und
ich
kann
es
einfach
nicht.
Fueron
tantas
cosas
Es
waren
so
viele
Dinge.
Contigo
aprendí
a
querer
y
es
que
por
ti
aprendí
a
luchar
Mit
dir
lernte
ich
zu
lieben
und
für
dich
lernte
ich
zu
kämpfen.
(No
me
olvidaré)
No
lo
olvidaré
(Ich
werde
nicht
vergessen)
Ich
werde
es
nicht
vergessen.
Y
no
es
raro
que
discutamos,
es
normal
por
eso
Und
es
ist
nicht
seltsam,
dass
wir
streiten,
das
ist
normal,
deshalb
Me
cuesta
vivir
sin
ti,
siento
que
tienes
mi
otra
mitad
fällt
es
mir
schwer,
ohne
dich
zu
leben,
ich
fühle,
du
hast
meine
andere
Hälfte.
Porqué
pelear
y
porqué
discutir,
tonta
te
amo
Warum
streiten
und
warum
diskutieren,
Dummchen,
ich
liebe
dich.
Y
si
fui
yo,
perdóname
Und
wenn
ich
es
war,
verzeih
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.