Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
vida
pasan
cosas
Things
happen
in
life
Que
uno
nunca
las
entiende
That
you
never
understand
Hace
un
año
éramos
novios
A
year
ago
we
were
lovers
La
felicidad
era
siempre
Happiness
was
always
Tú
te
alejaste
You
went
away
No
sé
por
qué
tú
me
dejaste
I
don't
know,
why
did
you
leave
me?
¿Cuál
fue
el
motivo?
What
was
the
reason?
No
lo
puedo
imaginar
I
can't
imagine
it
(¿Otro?)
No
puede,
no
puede
ser
(Another
one?)
Can't,
Can't
be
(¿Y
otro?)
No
puedo
seguir
así
(And
another
one?)
I
can't
continue
like
this
(¿Y
otro
vino?)
Ya
no
te
quiero
ver
(And
another
one?)
And
I
don't
want
to
see
you
anymore
(Solo,
solo,
solo,
solo
quedaré)
(I
will
just
be
alone)
(¿Otro?)
Mejor
quédate
por
allá
(Another
one?)
Better
stay
over
there
(¿Y
otro?)
No
te
quiero
por
aquí
(And
another
one?)
I
don't
want
you
around
here
(¿Y
otro
vino?)
Y
no
lo
puedo
creer
(And
another
one?)
And
I
don't
want
to
see
you
anymore
(Solo,
solo,
solo,
solo
quedaré)
(I
will
just
be
alone)
Yo
sabía
que
en
tres
meses
I
knew
that
in
three
months
Tú
a
mi
lado
volverías
You'd
come
back
to
my
side
Ya
lo
noto
en
tu
cara
I
can
now
see
it
in
your
face
Sé
que
estás
arrepentida
I
know
that
you
are
remorseful
Pero
es
muy
tarde
But
it's
too
late
Ya
yo
te
dejé
de
amar
I've
already
stopped
loving
you
Yo
tengo
orgullo
I
have
pride
Conmigo
no
jugarás
You
won't
play
with
me
(Solo)
Prefiero
quedar
así
(Alone)
I
prefer
to
be
like
this
(Solo
quedo)
Y
también
tú
quedarás
(Alone)
And
you
will
also
be
(Solos
quedamos)
Y
si
te
portaste
mal
(We
will
both
be
alone)
And
if
you
misbehave
(Solo,
solo,
solo,
solo
quedaré)
(I
will
just
be
alone)
(Sola)
Para
que
veas
que
esa
no
va
(Alone)
So
that
you
see
that
that's
not
the
way
(Sola
quedas)
Y
así
la
pagarás
(Stay
alone)
And
that's
how
you'll
pay
(Solos
quedamos)
Sola,
solita
te
quedarás
(We
will
both
be
alone)
And
now
you
will
be
lonely
(Sola,
sola,
sola,
sola
quedarás)
(Alone,
alone,
alone,
alone)
Y
si
tú
quieres
salsa
And
if
you
want
salsa
(Sígueme,
sígueme,
Adolescentes)
(Follow
me,
follow
me,
Adolescents)
No
quiero
tenerte
(¿Otro
vino?)
I
don't
want
to
have
you
(Another
one?)
No
quiero
poseerte
(Y
solo)
I
don't
want
to
own
you
(And
alone)
(Solo,
solo
quedarás)
(You
will
be
alone)
¿Y
qué
pasó?
And
what
happened?
Que
te
pusiste
a
inventar
(¿Otro
vino?)
That
you
started
making
things
up
(Another
one?)
Sola,
solita
quedarás
(Y
solo)
Alobe,
you'll
be
lonely
(And
alone)
(Solo,
solo
quedarás)
(You
will
be
alone)
¿Y
por
qué
conmigo?
(¿Otro
vino?)
And
why
with
me?
(Another
one?)
Si
yo
fui
bueno
contigo
(Y
solo)
If
I
was
good
to
you
(And
alone)
(Solo,
solo
quedarás)
(You
will
be
alone)
Y
lo
siento
mucho
(Solo)
And
I'm
so
sorry
(Alone)
Lo
siento
mucho
(Y
solo)
I'm
so
sorry
(And
alone)
Pero
que
no
quiero
volver
atrás
(Solo)
But
I
don't
want
to
go
back
(Alone)
Porque
así
me
engañarás
(Y
solo)
Because
you'll
just
fool
me
(And
alone)
Pero
que
no,
no,
no,
no,
no,
eso
no
But
no-no,
no-no-no,
no
way
(Y
solo)
No
me
volverá
a
pasar
a
mí
It's
not
going
to
happen
to
me
again
Y
mejor
que
sea
así
(Solo)
And
it's
better
for
it
to
be
like
this
(Alone)
Lo
tuve
que
imaginar
(Y
solo)
I
shouldn't
have
imagined
(And
alone)
Que
eso
me
iba
a
pasar
(Solo)
That
this
would
happen
to
me
(Alone)
Pero
que
no,
que
no,
que
no
But
no,
no,
no,
no
Arrepentida
estás
y
te
portaste
mal
You
are
remorseful
and
you
misbehaved
Yo
no
te
quiero
más,
acelera
pa'
allá
I
don't
want
you
anymore,
hurry
up
over
there
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L.m. Porfi Baloa
Attention! Feel free to leave feedback.