Adolescent's Orquesta - Llámame - translation of the lyrics into German

Llámame - Adolescent's Orquestatranslation in German




Llámame
Ruf mich an
Mi decisión ha sido
Meine Entscheidung ist gefallen
Si no me llamas no te llamo
Wenn du mich nicht anrufst, ruf ich dich nicht an
Si no me buscas no te busco
Wenn du mich nicht suchst, such ich dich nicht
Si yo se que me amas
Ich weiß ja, dass du mich liebst
Pero acuérdate de mi orgullo
Aber denk an meinen Stolz
Pero que mi decisión ha sido
Aber meine Entscheidung ist gefallen
Si no me llamas no te llamo
Wenn du mich nicht anrufst, ruf ich dich nicht an
Si no me buscas no te busco
Wenn du mich nicht suchst, such ich dich nicht
Que yo se que me amas
Dass ich weiß, dass du mich liebst
Pero acuérdate de mi orgullo
Aber denk an meinen Stolz
Yo no quiero buscar desafíos
Ich will keine Herausforderungen suchen
Ni tampoco quiero una desilusión
Noch will ich eine Enttäuschung
Si de celos te estás enfermando
Wenn du vor Eifersucht krank wirst
Trata de ir buscando la solución
Versuch, die Lösung zu finden
Yo no quiero buscar desafíos
Ich will keine Herausforderungen suchen
Ni tampoco quiero una desilusión
Noch will ich eine Enttäuschung
Si de celos te estás enfermando
Wenn du vor Eifersucht krank wirst
Trata de ir buscando la solución
Versuch, die Lösung zu finden
La pena que te embarga
Der Kummer, der dich erfasst
Es por el inmenso amor
Ist wegen der unermesslichen Liebe
Tan solo con tu llamada
Allein mit deinem Anruf
Se equilibra nuestro amor
Kommt unsere Liebe ins Gleichgewicht
La pena que te embarga
Der Kummer, der dich erfasst
Es por el inmenso amor
Ist wegen der unermesslichen Liebe
Tan solo con tu llamada
Allein mit deinem Anruf
Se equilibra nuestro amor
Kommt unsere Liebe ins Gleichgewicht
(Llámame, llámame)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Dame esa llamadita y te confieso amor
Mach diesen kleinen Anruf und ich gestehe dir meine Liebe, Schatz
(Llámame, llámame)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Y no te hagas la dura que te quiero amor
Und stell dich nicht so an, denn ich liebe dich, Schatz
(Llámame, llámame)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Mira que yo me muero de desesperación
Schau, ich sterbe vor Verzweiflung
¿Cómo?
Wie bitte?
No no no no no quítame eso eepaaa
Nein, nein, nein, nein, nein, hör auf damit, heeey
Tu no me llamas
Du rufst mich nicht an
Tu no me amas
Du liebst mich nicht
Pero que te pasa mamita te la das de sabrosita
Aber was ist los mit dir, Süße, du spielst die Unwiderstehliche
(Llámame, llámame)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Esos deditos se te van directo al teléfono
Diese Fingerchen von dir gehen direkt zum Telefon
(Llámame, llámame)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Oye no seas orgullosa pretenciosa
Hey, sei nicht so stolz, so eingebildet
(Llámame, llámame)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Agarra ese número tómalo anótalo márcalo
Nimm diese Nummer, nimm sie, schreib sie auf, wähl sie
Llámalo por cobrar mi niña linda no te hagas rogar celosa
Ruf per R-Gespräch an, mein hübsches Mädchen, lass dich nicht bitten, du Eifersüchtige
Llámame por cobrar al 5 5, 5 5, sin corriente ja ja ja
Ruf mich per R-Gespräch an unter 5 5, 5 5, ohne Anschluss, ha ha ha
Uy uy uy
Uy uy uy
(Llámame, llámame) Que yo te quiero todavía
(Ruf mich an, ruf mich an) Denn ich liebe dich immer noch
(Llámame) Pero si fuiste solo mía
(Ruf mich an) Aber du warst doch nur mein
(Llámame) Y esta vez y otra vez y otra vez
(Ruf mich an) Und dieses Mal und wieder und wieder
(Llámame) Que te toca esta vez ya may ven ven ven
(Ruf mich an) Denn dieses Mal bist du dran, Süße, komm, komm, komm
(Llámame) Pero que llámame
(Ruf mich an) Aber ruf mich doch an
(Llámame) Por que yo se que a ti te gusta el vacilón
(Ruf mich an) Denn ich weiß, dass dir der Spaß gefällt
(Llámame) Y no pierdas tiempo cosita por que te pierdes este melón
(Ruf mich an) Und verlier keine Zeit, Kleine, denn du verpasst diesen Leckerbissen
Porfi se pegó
Porfi hat eingeschlagen





Writer(s): Villanueva Mendoza Isaac


Attention! Feel free to leave feedback.