Adolescent's Orquesta - Llámame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adolescent's Orquesta - Llámame




Llámame
Позвони мне
Mi decisión ha sido
Я решил,
Si no me llamas no te llamo
Если ты не звонишь, я тоже не буду
Si no me buscas no te busco
Если ты не ищешь, я тоже не буду
Si yo se que me amas
Потому что я знаю, что ты меня любишь
Pero acuérdate de mi orgullo
Но помни, у меня есть гордость
Pero que mi decisión ha sido
Но я решил,
Si no me llamas no te llamo
Если ты не звонишь, я тоже не буду
Si no me buscas no te busco
Если ты не ищешь, я тоже не буду
Que yo se que me amas
Потому что я знаю, что ты меня любишь
Pero acuérdate de mi orgullo
Но помни, у меня есть гордость
Yo no quiero buscar desafíos
Я не хочу искать проблем
Ni tampoco quiero una desilusión
И я не хочу разочаровываться
Si de celos te estás enfermando
Если ты ревнуешь, это твоя проблема
Trata de ir buscando la solución
Попробуй найти решение
Yo no quiero buscar desafíos
Я не хочу искать проблем
Ni tampoco quiero una desilusión
И я не хочу разочаровываться
Si de celos te estás enfermando
Если ты ревнуешь, это твоя проблема
Trata de ir buscando la solución
Попробуй найти решение
La pena que te embarga
Твоя грусть
Es por el inmenso amor
Из-за нашей большой любви
Tan solo con tu llamada
Всего одного твоего звонка
Se equilibra nuestro amor
Хватит, чтобы все встало на свои места
La pena que te embarga
Твоя грусть
Es por el inmenso amor
Из-за нашей большой любви
Tan solo con tu llamada
Всего одного твоего звонка
Se equilibra nuestro amor
Хватит, чтобы все встало на свои места
(Llámame, llámame)
(Позвони мне, позвони мне)
Dame esa llamadita y te confieso amor
Позвони мне хоть раз, и я признаюсь тебе в любви
(Llámame, llámame)
(Позвони мне, позвони мне)
Y no te hagas la dura que te quiero amor
Не притворяйся равнодушной, ведь я люблю тебя
(Llámame, llámame)
(Позвони мне, позвони мне)
Mira que yo me muero de desesperación
Я умираю от отчаяния
¿Cómo?
Как?
No no no no no quítame eso eepaaa
Нет, нет, нет, нет, нет, убери это, ааа
Tu no me llamas
Ты не звонишь мне
Tu no me amas
Ты не любишь меня
Pero que te pasa mamita te la das de sabrosita
Что с тобой, детка, ты строишь из себя знакомую всем
(Llámame, llámame)
(Позвони мне, позвони мне)
Esos deditos se te van directo al teléfono
Твои пальчики уже тянутся к телефону
(Llámame, llámame)
(Позвони мне, позвони мне)
Oye no seas orgullosa pretenciosa
Не будь такой гордой и самонадеянной
(Llámame, llámame)
(Позвони мне, позвони мне)
Agarra ese número tómalo anótalo márcalo
Набери, запиши и запомни этот номер
Llámalo por cobrar mi niña linda no te hagas rogar celosa
Позвони мне за мой счет, моя девочка, не заставляй меня ждать, ревнивая
Llámame por cobrar al 5 5, 5 5, sin corriente ja ja ja
Позвони мне за мой счет на 5 5, 5 5, без электричества ха-ха-ха
Uy uy uy
У-у-у
(Llámame, llámame) Que yo te quiero todavía
(Позвони мне, позвони мне) Ведь я все еще тебя люблю
(Llámame) Pero si fuiste solo mía
(Позвони мне) Но ты была только моей
(Llámame) Y esta vez y otra vez y otra vez
(Позвони мне) И на этот раз, и в другой раз, и в следующий раз
(Llámame) Que te toca esta vez ya may ven ven ven
(Позвони мне) На этот раз тебе придется, май, вэн, вэн, вэн
(Llámame) Pero que llámame
(Позвони мне) На этот раз позвони
(Llámame) Por que yo se que a ti te gusta el vacilón
(Позвони мне) Потому что я знаю, что тебе нравится веселиться
(Llámame) Y no pierdas tiempo cosita por que te pierdes este melón
(Позвони мне) И не теряй времени, детка, иначе упустишь этот шанс
Porfi se pegó
Порфи прилип





Writer(s): Villanueva Mendoza Isaac


Attention! Feel free to leave feedback.