Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conmigo o Con Él
Mit mir oder mit ihm
O
te
quedas
conmigo
Entweder
bleibst
du
bei
mir
O
te
quedas
con
él
Oder
du
bleibst
bei
ihm
Esto
no
es
juego
de
niños
y
no
voy
a
perder.
Das
ist
kein
Kinderspiel
und
ich
werde
nicht
verlieren.
Ya
no
eres
una
niña
eres
mayor
de
edad
Du
bist
kein
kleines
Mädchen
mehr,
du
bist
volljährig
Toma
tus
decisiones
ya
sabras
que
hacer.
Triff
deine
Entscheidungen,
du
wirst
schon
wissen,
was
zu
tun
ist.
No
me
recuerdes
ya
yo
se
Erinnere
mich
nicht
daran,
ich
weiß
es
schon
Somos
amantes
Wir
sind
Liebende
Para
nuestra
reunion
a
escondidas
Für
unser
heimliches
Treffen
Amor
me
juraste.
Hast
du
mir
Liebe
geschworen.
Que
él
te
maltrata
que
ya
no
lo
quieres
Dass
er
dich
schlecht
behandelt,
dass
du
ihn
nicht
mehr
liebst
Que
juega
contigo.
Dass
er
mit
dir
spielt.
Y
que
hubiese
sido
de
ti
Und
was
wäre
aus
dir
geworden
Si
Dios
no
me
pone
en
tu
camino.
Wenn
Gott
mich
nicht
auf
deinen
Weg
gestellt
hätte.
O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él
Entweder
bleibst
du
bei
mir
oder
du
bleibst
bei
ihm
No
juegues
con
mi
tiempo
Spiel
nicht
mit
meiner
Zeit
No
voy
a
ceder.
Ich
werde
nicht
nachgeben.
O
juegas
al
fracaso
o
la
felicidad
Entweder
spielst
du
auf
Scheitern
oder
auf
Glück
Si
me
dejas
te
espera
Wenn
du
mich
verlässt,
erwartet
dich
Una
gran
soledad
Eine
große
Einsamkeit
Es
un
reto
nuestro
Es
ist
unsere
Herausforderung
Compromiso
y
nuestra
razon
Verpflichtung
und
unser
Grund
Y
el
tiempo
nos
esta
apurando
Und
die
Zeit
drängt
uns
Ay
no
te
imaginas
en
que
problema
estas
metida
Oh,
du
ahnst
nicht,
in
was
für
einem
Problem
du
steckst
Lo
que
él
no
sabe
Was
er
nicht
weiß
Es
que
estas
esperando
algo
de
mi.
Ist,
dass
du
etwas
von
mir
erwartest.
O
te
quedas
conmigo
Entweder
bleibst
du
bei
mir
O
te
quedas
con
él.
Oder
du
bleibst
bei
ihm.
O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él
Entweder
bleibst
du
bei
mir
oder
du
bleibst
bei
ihm
Esto
no
es
juego
de
niños
y
no
voy
a
perder.
Das
ist
kein
Kinderspiel
und
ich
werde
nicht
verlieren.
(O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él)
(Entweder
bleibst
du
bei
mir
oder
du
bleibst
bei
ihm)
Entiendelo
que
yo
no
estoy
jugando
Versteh
es,
ich
spiele
nicht
No
estoy
jugando
Ich
spiele
nicht
(O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él)
(Entweder
bleibst
du
bei
mir
oder
du
bleibst
bei
ihm)
Que
si
yo
estoy
contigo
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin
En
las
buenas
y
en
las
malas.
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
(O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él)
(Entweder
bleibst
du
bei
mir
oder
du
bleibst
bei
ihm)
Como
hago
si
me
estoy
enamorando,
Was
mache
ich,
wenn
ich
mich
verliebe,
(O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él
(Entweder
bleibst
du
bei
mir
oder
du
bleibst
bei
ihm
Dile.dile
Sag
es
ihm,
sag
es
ihm
Que
nos
estamos
amando.
Dass
wir
uns
lieben.
(O
te
quedas
conmigo
o
te
quedas
con
él)
(Entweder
bleibst
du
bei
mir
oder
du
bleibst
bei
ihm)
Ay
que
el
fruto
de
nuestro
amor
Oh,
dass
die
Frucht
unserer
Liebe
Se
esta
formando.
Gerade
entsteht.
Quedate
conmigo
Bleib
bei
mir
Por
que
me
estoy
cansando
Denn
ich
werde
müde
Tus
lagrimas
desembocan
en
mi
corazon
Deine
Tränen
münden
in
meinem
Herzen
En
llanto
desesperado.
In
verzweifeltem
Weinen.
Ay
dile
de
una
vez
que
ya
no
lo
quieres
Oh,
sag
ihm
ein
für
alle
Mal,
dass
du
ihn
nicht
mehr
liebst
Su
chance
se
ha
terminao
Seine
Chance
ist
vorbei
El
problema
comienza
ahora
Das
Problem
beginnt
jetzt
En
tu
vientre.
In
deinem
Bauch.
Te
doy
estabilidad
emocional,
Ich
gebe
dir
emotionale
Stabilität,
Carro,
casa,
canto
con
los
Adolescentes
Auto,
Haus,
ich
singe
mit
den
Adolescentes
Que
mas
tu
quieres
chica.
Was
willst
du
noch,
Mädchen.
¡Decidete
mujer!
Entscheide
dich,
Frau!
Cariño
y
ternura.
Liebe
und
Zärtlichkeit.
Peleas
y
llanto.
Streit
und
Tränen.
Todo
lo
que
quieras.
Alles,
was
du
willst.
Maltratos
y
maltratos.
Misshandlungen
und
Misshandlungen.
Sentirte
amada.
Dich
geliebt
fühlen.
Insatisfecha.
Unbefriedigt.
Hasta
la
muerte.
Bis
in
den
Tod.
Papeles
firmados
pa′
date
amor.
Unterschriebene
Papiere,
um
dir
Liebe
zu
geben.
¡Piensalo!
Denk
darüber
nach!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.