Adolescentes Orquesta - Latino - translation of the lyrics into German

Latino - Adolescentes Orquestatranslation in German




Latino
Latino
Y esta es la cancion de los latinos...
Und das ist das Lied der Latinos...
Tierra verde donde naci, del campo lindo y de la montaña
Grünes Land, wo ich geboren wurde, vom schönen Feld und vom Berg
De donde nunca quize salir, pero me obligo la circunstancias
Woher ich nie weggehen wollte, aber die Umstände zwangen mich
No quiero hablar de mi problema, que por que me fui que me ha motivado
Ich will nicht über mein Problem sprechen, warum ich ging, was mich motiviert hat
Ave maria tengo que echar pa′ lante, ya no hay remedio soy inmigrante
Ave Maria, ich muss weitermachen, es gibt keine Abhilfe mehr, ich bin ein Einwanderer
Me mata el dolor y mas mis familiares
Der Schmerz tötet mich und noch mehr meine Familie
Mis amigos queridos, todo lo que quiero, todo lo que amo
Meine lieben Freunde, alles was ich will, alles was ich liebe
Mi tierra linda, tierra querida te extraño
Mein schönes Land, geliebtes Land, ich vermisse dich
Si yo soy latino, y quiero volver a verte
Ja, ich bin Latino, und ich will dich wiedersehen
Me siento latino, y a mucha honrra mi hermano
Ich fühle mich als Latino, und mit viel Ehre, mein Bruder
Latino hasta la muerte!
Latino bis zum Tod!
Por que en latinoamerica nacio el sabor
Denn in Lateinamerika wurde der Geschmack geboren
Idioma de nosotros bendiga dios, bongo
Unsere Sprache, Gott segne sie, Bongo
Viva que viva viva viva mi bandera siiii
Es lebe, es lebe, es lebe, es lebe meine Flagge, jaaaa
Que viva mi tierra bella!
Es lebe mein schönes Land!
Soy latino, latino soy, hasta la muerte
Ich bin Latino, Latino bin ich, bis zum Tod
A mi familia y amigos de verdad los amo
Meine Familie und wahren Freunde, ich liebe sie
Y a mis seres queridos como los extraño
Und meine Lieben, wie ich sie vermisse
Soy latino, latino soy, hasta la muerte
Ich bin Latino, Latino bin ich, bis zum Tod
Oye gringo tu tienes que apretar
Hör mal, Gringo, du musst dich anstrengen
Este swing de nosotros no lo vas a encontrar JAMAS
Diesen Swing von uns wirst du NIEMALS finden
Soy latino, latino soy hasta la muerte...
Ich bin Latino, Latino bin ich bis zum Tod...
Y puerto rico viva!
Und Puerto Rico, es lebe!
Santo domingo viva!
Santo Domingo, es lebe!
Linda colombia viva!
Schönes Kolumbien, es lebe!
Chinpun callao viva!
Chim Pum Callao, es lebe!
Venezuelaaa que viva!
Venezuela, es lebe!
Cuba, mexico, ecuador, chile, bolivia, panama, costa rica, nicaragua,
Kuba, Mexiko, Ecuador, Chile, Bolivien, Panama, Costa Rica, Nicaragua,
Honduras, guatemala, el salvador, argentina, paraguay, uruguay, y las
Honduras, Guatemala, El Salvador, Argentinien, Paraguay, Uruguay, und die
Islas antillanas viva mi raza latina!
Antilleninseln, es lebe meine lateinamerikanische Rasse!
Si me siento latino de verdad (hasta la muerte)
Ja, ich fühle mich wirklich als Latino (bis zum Tod)
Bacilate mi mambo (uuh! goza pollo ronco)...
Genieß meinen Mambo (uuh! genieße es, heisere Stimme)...
El caribe sabanas y montañas
Die Karibik, Savannen und Berge
Color canela de nuestras mujeres
Die Zimtfarbe unserer Frauen
Calor del sol y el canto de un rui señor
Die Wärme der Sonne und der Gesang einer Nachtigall
Nuestra comida criolla herencia del latino
Unser kreolisches Essen, Erbe des Latinos
Esto si es un sabor.
Das ist wirklich Geschmack.
Ahi mi tierra La Amo!. y como la extraño
Oh, mein Land, ich liebe es! Und wie ich es vermisse
Hasta la muerte
Bis zum Tod
Soy latino, latino soy, hasta la muerte
Ich bin Latino, Latino bin ich, bis zum Tod
Es el dolor ahora mismo q estoy lejos y la alegria cuando me acerco
Es ist der Schmerz jetzt, wo ich fern bin, und die Freude, wenn ich näher komme
Soy latino, (Chevere, Chevere) hasta la muerte
Ich bin Latino, (Cool, Cool) bis zum Tod
El sentir de mi gente es algo tan bello
Das Gefühl meines Volkes ist etwas so Schönes
Mi raza latina llevo por dentro. Vaya...
Meine lateinamerikanische Rasse trage ich in mir. Los geht's...
Un caballito, en un ladrillito tranquilo no hay gente
Ein kleines Pferdchen, auf einem kleinen Ziegelstein, ruhig, da sind keine Leute
Adolescentes...
Adolescentes...
Cuero cuero cuero...
Rhythmus, Rhythmus, Rhythmus...
Que viva mi rumba!.
Es lebe meine Rumba!
Que viva el latino
Es lebe der Latino
Que viva mi gente que no se pierda nuestras costumbres
Es lebe mein Volk, mögen unsere Bräuche nicht verloren gehen
Nuestra identidad nunca se derrumbe
Möge unsere Identität niemals zerfallen
Oye latinos demonos las manos!
Hört mal, Latinos, reichen wir uns die Hände!
Ya que estamos lejos de la tierra que amamos...
Da wir fern sind von dem Land, das wir lieben...





Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.