Adolescentes Orquesta - Me Tengo Que Ir - translation of the lyrics into German

Me Tengo Que Ir - Adolescentes Orquestatranslation in German




Me Tengo Que Ir
Ich Muss Gehen
Me enamoré, de la persona ideal
Ich habe mich verliebt, in die ideale Person
Pero lo vez, se tuvo que ir
Aber wie du siehst, sie musste gehen
Ay es el dolor que desgarró toda mi alma y corazón
Oh, es ist der Schmerz, der meine ganze Seele und mein Herz zerrissen hat
Para vivir de los recuerdos de ese amor
Um von den Erinnerungen an diese Liebe zu leben
Cuando agarrados de la mano
Als wir Hand in Hand
En el parque nos besamos
Uns im Park küssten
Y las lágrimas caían
Und die Tränen fielen
En los pétalos de rosas
Auf die Rosenblätter
Y tristemente me dijiste así:
Und traurig sagtest du mir so:
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por
Und es liegt nicht an mir
Contigo está mi corazón
Bei dir ist mein Herz
Todo el amor de mis entrañas
All die Liebe aus meinem Innersten
De mi pecho y de mi alma
Aus meiner Brust und meiner Seele
Algún día volveré a estar aquí
Eines Tages werde ich wieder hier sein
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Así es la vida y tiene desilusión
So ist das Leben und es birgt Enttäuschung
que hay amor y esperanza
Ich weiß, es gibt Liebe und Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
Wenn man mit der Seele liebt
Al prójimo que Dios te puso ahí
Den Nächsten, den Gott dir dorthin gestellt hat
Llegó el amor, de mi persona ideal
Die Liebe kam, von meiner idealen Person
Pero lo vez, se tuvo que ir
Aber wie du siehst, sie musste gehen
Ay es el dolor que hay en su vientre un niño estaba presente
Oh, es ist der Schmerz, denn in ihrem Schoß war ein Kind anwesend
Y en sus cartas me decía
Und in ihren Briefen sagte sie mir
Que alguien perdería la vida
Dass jemand das Leben verlieren würde
Y tristemente me escribió así:
Und traurig schrieb sie mir so:
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por contigo está mi corazón
Und es liegt nicht an mir, bei dir ist mein Herz
Todo el amor de mis entrañas
All die Liebe aus meinem Innersten
De mi cuerpo y de mi alma
Aus meinem Körper und meiner Seele
Todo el fruto de este amor que queda aquí
Die ganze Frucht dieser Liebe, die hier bleibt
Me tengo que ir
Ich muss gehen
que hay amor, y hay esperanza
Ich weiß, es gibt Liebe und es gibt Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
Wenn man mit der Seele liebt
Al prójimo que Dios te puso allí, allí.
Den Nächsten, den Gott dir dorthin gestellt hat, dorthin.
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por
Und es liegt nicht an mir
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
Si te quiero con el alma
Wenn ich dich doch mit ganzer Seele liebe
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Porqué tiene que separar
Warum muss es uns trennen
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
El amor de mis entrañas
Die Liebe aus meinem Innersten
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Contigo está mi corazón
Bei dir ist mein Herz
Me entregué en cuerpo y alma
Ich habe mich mit Leib und Seele hingegeben
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Ya no estarás más en mi vida
Du wirst nicht mehr in meinem Leben sein
(Contigo está mi corazón)
(Bei dir ist mein Herz)
Triste el adiós, triste tu partida
Traurig der Abschied, traurig dein Fortgang
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Me tengo que ir
Ich muss gehen
(Contigo está mi corazon)
(Bei dir ist mein Herz)
Y te amaré toda la vida
Und ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Es la verdad de una pasión
Das ist die Wahrheit einer Leidenschaft
Cuando se entrega el corazón
Wenn man sein Herz hingibt
Me tengo que ir.
Ich muss gehen.
Anex...
Anex...





Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio


Attention! Feel free to leave feedback.