Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
me
muero
cuando
despierto
y
no
estás
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe,
wenn
ich
aufwache
und
du
nicht
da
bist
Siento
que
se
ha
ido
gran
parte
de
mi
vida
Ich
fühle,
dass
ein
großer
Teil
meines
Lebens
gegangen
ist
No
puedo
hablar
y
es
que
no
lo
creo
Ich
kann
nicht
sprechen
und
ich
glaube
es
einfach
nicht
Me
duele
el
alma,
me
duele
el
cuerpo
Meine
Seele
schmerzt,
mein
Körper
schmerzt
No
se
puede
explicar,
hay
que
vivir
y
sentirlo,
no?
Man
kann
es
nicht
erklären,
man
muss
es
leben
und
fühlen,
nicht
wahr?
Cosas
de
la
vida
y
no
se
puede
escapar
Dinge
des
Lebens,
und
man
kann
nicht
entkommen
Nadie
está
preparado
cuando
nos
sorprende
Niemand
ist
vorbereitet,
wenn
es
uns
überrascht
Nos
da
algo
bueno,
nos
da
al
malo
Es
gibt
uns
Gutes,
es
gibt
uns
Schlechtes
Pero
todos
llegamos
a
amar
en
cuerpo
y
mente
Aber
wir
alle
kommen
dazu,
mit
Körper
und
Geist
zu
lieben
Pero
así
es
la
vida
todos
nos
sorprende,
¿no?
Aber
so
ist
das
Leben,
es
überrascht
uns
alle,
nicht
wahr?
Solo
queda
tu
foto,
solo
queda
el
recuerdo
Nur
dein
Foto
bleibt,
nur
die
Erinnerung
bleibt
De
todo
el
tiempo
que
viví
contigo
An
all
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
gelebt
habe
No
soporto
el
dolor
que
estruja
mi
alma
Ich
ertrage
den
Schmerz
nicht,
der
meine
Seele
zerquetscht
Resignarme
a
vivir
sin
estar
contigo
Mich
damit
abzufinden,
ohne
dich
zu
leben
Pero
así
es
el
destino,
así
es
la
vida
Aber
so
ist
das
Schicksal,
so
ist
das
Leben
Nos
da
felicidad
y
nos
da
tristeza
Es
gibt
uns
Glück
und
es
gibt
uns
Traurigkeit
Nadie
escapa
de
esto,
a
todos
nos
llega
Niemand
entkommt
dem,
es
trifft
uns
alle
Solo
queda
hacer
el
bien
y
decir
amén
Es
bleibt
nur,
Gutes
zu
tun
und
Amen
zu
sagen
Cuánto
duele
vivir
cuando
nos
falta
alguien
Wie
sehr
es
schmerzt
zu
leben,
wenn
uns
jemand
fehlt
Cuando
se
nos
va
algún
ser
querido
Wenn
uns
ein
geliebter
Mensch
verlässt
No
soporto
el
dolor
que
estruja
mi
alma
Ich
ertrage
den
Schmerz
nicht,
der
meine
Seele
zerquetscht
Resignarme
a
vivir
sin
estar
contigo
Mich
damit
abzufinden,
ohne
dich
zu
leben
Pero
así
es
el
destino,
así
es
la
vida
Aber
so
ist
das
Schicksal,
so
ist
das
Leben
Nos
da
felicidades
y
nos
da
tristeza
Es
gibt
uns
Glücksmomente
und
es
gibt
uns
Traurigkeit
Nadie
escapa
de
esto,
a
todos
nos
llega
Niemand
entkommt
dem,
es
trifft
uns
alle
Solo
queda
hacer
el
bien
y
decir
amén
Es
bleibt
nur,
Gutes
zu
tun
und
Amen
zu
sagen
Solo
queda
tu
foto,
solo
queda
el
recuerdo
Nur
dein
Foto
bleibt,
nur
die
Erinnerung
bleibt
Cuánto
duele
vivir
cuando
nos
falta
alguien
Wie
sehr
es
schmerzt
zu
leben,
wenn
uns
jemand
fehlt
Cuando
se
nos
va
algún
ser
querido
Wenn
uns
ein
geliebter
Mensch
verlässt
Aquí
quedarás,
por
siempre
Hier
wirst
du
bleiben,
für
immer
En
mi
corazón
grabado,
siempre
quedarás
In
mein
Herz
eingraviert,
wirst
du
immer
bleiben
No
y
me
parece
mentira
Nein,
und
es
scheint
mir
wie
eine
Lüge
Que
hoy
estés
allá
en
el
cielo
Dass
du
heute
dort
im
Himmel
bist
Quisiera
estar
a
tu
lado
Ich
wünschte,
ich
wäre
an
deiner
Seite
Me
está
matando
el
sentimiento
Das
Gefühl
bringt
mich
um
Aquí
quedarás,
¿y
cómo
vivo
sin
ti?
Hier
wirst
du
bleiben,
und
wie
lebe
ich
ohne
dich?
Por
siempre,
en
mi
corazón
grabado
Für
immer,
in
mein
Herz
eingraviert
Siempre
quedarás
Wirst
du
immer
bleiben
Y
eternamente
te
amaré
Und
ewig
werde
ich
dich
lieben
Para
alguien
que
le
hubiese
gustado
Für
jemanden,
der
gerne
gesehen
hätte
Ver
mi
más
grande
sueño
hechos
realidad,
para
ti
Wie
mein
größter
Traum
wahr
wird,
für
dich
Aquí
quedarás,
fueron
tantas
cosas
que
viví
contigo,
no
Hier
wirst
du
bleiben,
es
waren
so
viele
Dinge,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe,
nein
Aquí
quedarás,
y
tantas
cosas
que
me
enseñaste
Hier
wirst
du
bleiben,
und
so
viele
Dinge,
die
du
mich
gelehrt
hast
Pero
manda
Dios
y
así
es
el
destino
Aber
Gott
befiehlt
und
so
ist
das
Schicksal
Hasta
hoy
me
parece
mentira
que
estés
en
el
cielo
Bis
heute
scheint
es
mir
unwirklich,
dass
du
im
Himmel
bist
Y
ya
no
te
tengo,
cuánto
duele
vivir
sin
ti
Und
ich
habe
dich
nicht
mehr,
wie
sehr
es
schmerzt,
ohne
dich
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio
Attention! Feel free to leave feedback.