Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dish Best Served Cold
Ein Gericht, das am besten kalt serviert wird
A
pack
of
coyotes
slowly
closing
in
Ein
Rudel
Kojoten
schließt
langsam
den
Kreis
A
cat
and
mouse
game,
the
mouse
in
the
trap
Ein
Katz-und-Maus-Spiel,
die
Maus
in
der
Falle
The
Hounds
of
Hell
ready
to
attack
Die
Höllenhunde
bereit
zum
Angriff
Devil
on
patrol
one
Tuesday
night
Teufel
auf
Streife
an
einem
Dienstagabend
Armed
with
a
badge,
looking
for
a
fight
Bewaffnet
mit
einem
Abzeichen,
auf
Kampf
aus
Pushing
every
limit
to
the
point
of
no
return
Treibt
jede
Grenze
bis
zum
Punkt
ohne
Wiederkehr
Knocked
him
down
again
Schlug
ihn
wieder
nieder
A
pack
of
coyotes
slowly
closing
in
Ein
Rudel
Kojoten
schließt
langsam
den
Kreis
Fear
and
confusion
(slowly
closing
in)
Angst
und
Verwirrung
(schließt
langsam
ein)
Latch
onto
the
prey,
tear
it
limb
from
limb
Packt
die
Beute,
zerreißt
sie
Glied
für
Glied
A
cat
and
mouse
game,
the
mouse
in
the
trap
Ein
Katz-und-Maus-Spiel,
die
Maus
in
der
Falle
The
Hounds
of
Hell
ready
to
attack
Die
Höllenhunde
bereit
zum
Angriff
No
animal
I
know
of
kills
like
this
Kein
mir
bekanntes
Tier
tötet
so
To
serve
and
protect,
kill
like
this
Um
zu
dienen
und
zu
schützen,
tötet
so
Took
the
eyes
of
Lady
Justice
Riss
der
Lady
Justitia
die
Augen
heraus
Ripped
them
from
the
sockets
Aus
ihren
Höhlen
gerissen
Knocked
him
down
again
Schlug
ihn
wieder
nieder
Revenge
is
a
dish
best
served
cold
Rache
ist
ein
Gericht,
das
kalt
serviert
wird
We
will
never
forgive
Wir
werden
niemals
vergeben
This
story
will
be
told
Diese
Geschichte
wird
erzählt
werden
With
this
pen
Mit
diesem
Stift
I′m
going
to
fuck
you
up
Ich
werde
dich
vernichten
Knocked
him
down
again
Schlug
ihn
wieder
nieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): steve soto, brandenburg
Attention! Feel free to leave feedback.