Lyrics and translation Adolescents - Democracy
So
this
this
what
you
call
democracy?
Так
это
то,
что
вы
называете
демократией?
They′re
killing
us,
you're
killing
me
Они
убивают
нас,
ты
убиваешь
меня.
Now
I
know
better,
now
I
can
see
Теперь
я
знаю
лучше,
теперь
я
вижу.
That
I
don′t
want
a
part
of
your
democracy
Что
я
не
хочу
быть
частью
вашей
демократии.
Now
is
the
time
for
us
to
strike
Настало
время
нанести
удар.
Do
we
know
what
we're
doing?
Знаем
ли
мы,
что
делаем?
Have
we
set
things
right?
Все
ли
мы
сделали
правильно?
They're
leading
us
into
World
War
Three
Они
ведут
нас
в
Третью
мировую
войну.
And
this
what
you
call
democracy?
И
это
вы
называете
демократией?
It′s
a
cry
for
no
government,
a
cry
to
be
free
Это
призыв
к
отсутствию
правительства,
призыв
к
свободе.
And
I
don′t
see
freedom
in
democracy
И
я
не
вижу
свободы
в
демократии.
Democrat,
Republican,
Libertarian
Демократ,
Республиканец,
Либертарианец.
Do
you
give
a
crap
what
party
you're
in?
Тебе
не
все
равно,
на
какой
ты
вечеринке?
They′re
leading
us
into
World
War
Three
Они
ведут
нас
в
Третью
мировую
войну.
And
this
what
you
call
democracy?
И
это
вы
называете
демократией?
So,
you'll
never
see
Так
что
ты
никогда
этого
не
увидишь.
We′re
too
far
gone
for
democary
Мы
зашли
слишком
далеко
для
демокарии.
Yeah,
look
whats
it's
done
to
you
and
me.
Да,
посмотри,
что
он
сделал
с
тобой
и
со
мной.
Democracy
is
not
for
me
Демократия
не
для
меня.
Democracy
is
not
for
me
Демократия
не
для
меня.
Democracy,
no
not
for
me
Демократия-нет,
не
для
меня.
No,
not
for
me
Нет,
не
для
меня.
I
grew
up,
I
grew
up,
uh,
off
of
Katella
Avenue,
actually
Я
вырос,
я
вырос,
э-э,
на
Кателла-Авеню,
на
самом
деле.
Right
down
the
street
Прямо
вниз
по
улице.
And,
uh,
we
used
to
sneak
into
the
old
park
И,
э-э-э,
мы
тайком
пробирались
в
Старый
парк.
There
on
the
monorail
by
faking
a
stamp
Там
на
монорельсе
подделав
марку
Anyways,
I
always
lived
in
the
shadow
of
that
mouse
В
любом
случае,
я
всегда
жил
в
тени
этой
мыши.
And
this
one′s
all
about
it
И
в
этом
все
дело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Soto, Jim Donoho
Attention! Feel free to leave feedback.