Lyrics and translation Adolph Deutsch - Wonderful, Wonderful Day
Wonderful, Wonderful Day
Чудесный, Чудесный День
Ding
Dong,
Ding
a
ling
dong
Динь
Дон,
Динь
а
линь
дон
Were
the
steeple
bells
ever
quite
as
gay?
Были
ли
когда-нибудь
церковные
колокола
такими
веселыми?
Wonderful,
wonderful
day!
Чудесный,
чудесный
день!
Bluebirds
in
the
bluebells
Синие
птицы
в
колокольчиках
Sing
a
song
to
send
me
along
my
way
Поют
песню,
чтобы
проводить
меня
в
путь
Wonderful,
wonderful
day!
Чудесный,
чудесный
день!
Though
I've
got
to
own
up
Хотя
я
должен
признаться
I'm
as
grown
up
as
can
be
Я
такой
же
взрослый,
как
и
может
быть
Seems
I've
gone
and
flown
up
Кажется,
я
улетел
To
a
bright,
merry,
airy
fairyland
В
яркую,
веселую,
воздушную
страну
фей
And
so
you'll
forgive
me
И
поэтому
ты
простишь
меня
If
I
simply
throw
out
my
chest
and
say
Если
я
просто
выпячу
грудь
и
скажу
Beautiful,
glorious
Прекрасный,
великолепный
Heavenly,
marvelous
Божественный,
чудесный
Wonderful,
wonderful
day!
Чудесный,
чудесный
день!
Big
clouds
floatin'
lazy
like
a
daisy
in
the
sky
Большие
облака
плывут
лениво,
как
ромашка
в
небе
Big
things
to
be
doing
by
and
by
Большие
дела
предстоят
Knowing,
slowing,
growing
things
Знание,
замедление,
рост
вещей
Big
love
for
my
darlin'
Большая
любовь
к
моей
дорогой
As
we
share
whatever
may
come
our
way
Поскольку
мы
разделяем
все,
что
бы
ни
случилось
на
нашем
пути
Beautiful,
glorious
Прекрасный,
великолепный
Heavenly,
marvelous
Божественный,
чудесный
Wonderful,
wonderful
day!
Чудесный,
чудесный
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Depaul, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.