Lyrics and translation Adonai - Até O Céu
E
eu
iria
até
o
céu
pra
te
encontrar
Я
бы
поднялся
до
самого
неба,
чтобы
тебя
найти
Por
várias
vidas
e
você
vai
ver
В
бесчисленных
жизнях,
и
ты
это
увидишь
Igual
areia
te
invadir
buscando
o
mar,
vai
ver
Как
песок,
нахлынувший
на
тебя,
ищущий
море,
увидишь
E
eu
iria
até
o
céu
pra
te
buscar
Я
бы
поднялся
до
самого
неба,
чтобы
тебя
найти
Milhões
de
vezes
e
você
vai
ver
Бесчисленное
количество
раз,
и
ты
это
увидишь
Igual
areia
te
invadir
buscando
o
mar,
vai
ver
Как
песок,
нахлынувший
на
тебя,
ищущий
море,
увидишь
Quando
o
sol
chega
na
varanda
Когда
солнце
освещает
балкон
Como
um
sorriso
de
criança
Как
детская
улыбка
Quente
o
sol,
que
traz
esperança
Теплое
солнце,
несущее
надежду
Me
trouxe
você
na
lembrança
Оно
принесло
мне
тебя
в
воспоминаниях
Eu
não
queria
nada
diferente
do
que
você
pensa
Я
не
желаю
ничего,
кроме
того,
что
ты
думаешь
Sei
que
a
sua
luz
brilha
distante,
mas
intensa
Я
знаю,
что
твой
свет
сияет
издалека,
но
ярко
Amor
de
verdade
cultiva
com
paciência
Настоящая
любовь
воспитывается
с
терпением
E
a
gente
junto
é
resistência
И
мы
вместе
являемся
сопротивлением
Meu
fechamento
pra
qualquer
situação
que
apareça
Мой
замок
от
любых
обстоятельств,
которые
могут
возникнуть
Você
é
rainha,
meu
amor,
minha
princesa
Ты
- королева,
моя
любовь,
моя
принцесса
Mulher
de
verdade,
dona
da
maior
beleza
Настоящая
женщина,
обладательница
величайшей
красоты
Mesmo
que
as
vezes
eu
nem
mereça
Даже
если
иногда
я
этого
не
заслуживаю
E
eu
iria
até
o
céu
pra
te
encontrar
Я
бы
поднялся
до
самого
неба,
чтобы
тебя
найти
Por
várias
vidas
e
você
vai
ver
В
бесчисленных
жизнях,
и
ты
это
увидишь
Igual
areia
te
invadir
buscando
o
mar,
vai
ver
Как
песок,
нахлынувший
на
тебя,
ищущий
море,
увидишь
E
eu
iria
até
o
céu
pra
te
buscar
Я
бы
поднялся
до
самого
неба,
чтобы
тебя
найти
Milhões
de
vezes
e
você
vai
ver
Бесчисленное
количество
раз,
и
ты
это
увидишь
Igual
areia
te
invadir
buscando
o
mar,
vai
ver
Как
песок,
нахлынувший
на
тебя,
ищущий
море,
увидишь
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь
E
não
me
importa
amor,
toda
a
distância
não
И
меня
не
волнует,
любовь,
любое
расстояние
E
não
me
importa
a
dor,
eu
quero
ser
feliz,
já
era
И
меня
не
волнует
боль,
я
хочу
быть
счастлив,
это
уже
кое-что
No
final
de
tarde
celebrando
a
nova
era
Вечером,
празднуя
новую
эру
Luz
pra
iluminar
nossos
caminhos,
nós
espera
Свет,
чтобы
осветить
наш
путь,
ждет
нас
Sem
preocupação,
eu
quero
viver
do
meu
jeito
Без
забот,
я
хочу
жить
по-своему
Kingston,
Jamaica
ou
qualquer
lugar
perfeito
Кингстон,
Ямайка
или
любое
другое
идеальное
место
Tipo
tatuagem
rabiscada
no
meu
peito
Как
татуировка,
нацарапанная
на
моей
груди
Eu
quero
vida
e
não
conceito
Я
хочу
жизнь,
а
не
понятие
Tudo
de
bom
deixa
vir,
tudo
de
mau
deixa
ir
Все
хорошее
должно
прийти,
все
плохое
должно
уйти
Fé
em
Deus
pra
seguir,
só
o
que
eu
quero
ouvir
Вера
в
Бога
ведет,
это
все,
что
я
хочу
слышать
Jah
guiando
os
passo
e
Джа
управляет
шагами
и
É
todo
dia
um
recomeço
Каждый
день
- это
новое
начало
Tudo
de
bom
deixa
vir,
tudo
de
mau
deixa
ir
Все
хорошее
должно
прийти,
все
плохое
должно
уйти
Fé
em
Deus
pra
seguir
Вера
в
Бога
ведет
Jah
guiando
os
passo
e
Джа
управляет
шагами
и
Eu
quero
ser
feliz,
já
era
Я
хочу
быть
счастлив,
это
уже
кое-что
E
eu
iria
até
o
céu
pra
te
encontrar
Я
бы
поднялся
до
самого
неба,
чтобы
тебя
найти
Por
várias
vidas
e
você
vai
ver
В
бесчисленных
жизнях,
и
ты
это
увидишь
Igual
areia
te
invadir
buscando
o
mar,
vai
ver
Как
песок,
нахлынувший
на
тебя,
ищущий
море,
увидишь
E
eu
iria
até
o
céu
pra
te
buscar
Я
бы
поднялся
до
самого
неба,
чтобы
тебя
найти
Milhões
de
vezes
e
você
vai
ver
Бесчисленное
количество
раз,
и
ты
это
увидишь
Igual
areia
te
invadir
buscando
o
mar,
vai
ver
Как
песок,
нахлынувший
на
тебя,
ищущий
море,
увидишь
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.