Lyrics and translation Adonai - Calmaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois
da
noite
vem
o
dia,
da
tempestade
a
calmaria
После
ночи
приходит
день,
после
бури
– штиль,
Hoje
o
sol
nasceu
mais
forte,
e
eu
acordei
com
sorte
Сегодня
солнце
встало
ярче,
и
мне
повезло
проснуться.
Depois
da
noite
vem
o
dia,
depois
da
chuva
a
calmaria
После
ночи
приходит
день,
после
дождя
– штиль,
Hoje
o
sol
nasceu
mais
forte,
e
eu
acordei
Сегодня
солнце
встало
ярче,
и
я
проснулся.
Abre
o
olho
pra
perceber,
abre
o
peito
pra
enxergar
Открой
глаза,
чтобы
увидеть,
открой
сердце,
чтобы
понять
Tudo
que
a
vida
tem
de
bom
pra
te
dar...
Все,
что
жизнь
может
тебе
дать...
E
vamo
viver
o
hoje
que
o
ontem
já
foi,
e
de
amanhã
deixa
Deus
cuidar
И
давай
проживем
сегодняшний
день,
ведь
вчерашний
уже
прошел,
а
о
завтрашнем
пусть
позаботится
Бог.
Bota
o
fone
na
orelha
e
deixa
o
som
fluir
Надень
наушники
и
позволь
звуку
течь,
A
vibração
que
bate
forte
mais
não
causa
dor,
Вибрация,
которая
бьет
сильно,
но
не
причиняет
боли,
A
raíz
que
segura
se
o
vento
bater,
Корень,
который
держится,
если
дует
ветер,
Eu
sou
guardião
da
luz
que
Jah
Jah
me
mandou
Я
– хранитель
света,
который
послал
мне
Джа.
Passando
a
visão
que
é
de
coração,
Передаю
видение,
которое
идет
от
сердца,
Positividade
sempre
contra
toda
a
destruição
Позитив
всегда
против
любого
разрушения.
Polícia
mata
mas
a
gente
se
mantém
lutando,
Полиция
убивает,
но
мы
продолжаем
бороться,
Cada
flor
que
cai,
dessa
semente
nasce
outra
no
campo
Каждый
упавший
цветок,
из
этого
семени
рождается
другой
в
поле.
Soldado
nessa
voz
batalha
pelo
certo,
Солдат
в
этом
голосе
сражается
за
правое
дело,
Rastaman
que
não
trabalha
pro
sistema
de
concreto
Растаман,
который
не
работает
на
бетонную
систему.
Jogando
essas
ideias
soltas
pelo
vento,
cada
palavra
é
um
voo,
Бросаю
эти
свободные
идеи
на
ветер,
каждое
слово
– это
полет,
Segue
firme
no
assento
Держись
крепче
на
месте.
Depois
da
noite
vem
o
dia,
da
tempestade
a
calmaria
После
ночи
приходит
день,
после
бури
– штиль,
Hoje
o
sol
nasceu
mais
forte,
e
eu
acordei
com
sorte
Сегодня
солнце
встало
ярче,
и
мне
повезло
проснуться.
Depois
da
noite
vem
o
dia,
depois
da
chuva
a
calmaria
После
ночи
приходит
день,
после
дождя
– штиль,
Hoje
o
sol
nasceu
mais
forte,
e
eu
acordei
Сегодня
солнце
встало
ярче,
и
я
проснулся.
Ontem
de
noite
eu
vi
a
chuva
passando
pra
longe
Вчера
вечером
я
видел,
как
дождь
уходит
вдаль,
Hoje
bem
cedo
eu
vi
o
sol
chegando
no
horizonte
Сегодня
рано
утром
я
видел,
как
солнце
появляется
на
горизонте.
Se
tudo
passa,
nada
é
de
graça,
eu
tenho
os
pés
no
chão
Если
все
проходит,
ничто
не
дается
даром,
я
твердо
стою
на
ногах.
Jah
é
meu
guia,
dentro
da
trilha,
voz
da
percepção
Джа
– мой
проводник,
внутри
тропы,
голос
восприятия.
Passando
a
visão
sem
nenhuma
distorção,
Передаю
видение
без
каких-либо
искажений,
Só
teme
a
tempestade
quem
anda
sem
proteção
Только
тот
боится
бури,
кто
идет
без
защиты.
O
ódio
mata
mas
a
gente
é
consciente,
Ненависть
убивает,
но
мы
осознанны,
Cada
fruto
que
prospera
vem
de
uma
boa
semente
Каждый
плод,
который
процветает,
происходит
из
хорошего
семени.
Lutando
contra
a
opressão
pelo
afeto,
Борюсь
против
угнетения
за
любовь,
Rastaman
que
não
trabalha
pro
sistema
de
concreto
Растаман,
который
не
работает
на
бетонную
систему.
Jogando
essas
ideias
soltas
pelo
vento,
Бросаю
эти
свободные
идеи
на
ветер,
Cada
palavra
é
um
voo,
segue
firme
no
assento
Каждое
слово
– это
полет,
держись
крепче
на
месте.
Depois
da
noite
vem
o
dia,
da
tempestade
a
calmaria
После
ночи
приходит
день,
после
бури
– штиль,
Hoje
o
sol
nasceu
mais
forte,
e
eu
acordei
com
sorte
Сегодня
солнце
встало
ярче,
и
мне
повезло
проснуться.
Depois
da
noite
vem
o
dia,
depois
da
chuva
a
calmaria
После
ночи
приходит
день,
после
дождя
– штиль,
Hoje
o
sol
nasceu
mais
forte,
e
eu
acordei
Сегодня
солнце
встало
ярче,
и
я
проснулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adonai
Attention! Feel free to leave feedback.