Lyrics and translation Adoro - Auf uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
friert
uns
diesen
Moment
ein
Кто
заморозит
для
нас
этот
момент?
Besser
kann
es
nicht
sein
Лучше
и
быть
не
может,
Denkt
an
die
Tage,
die
hinter
uns
liegen
Вспомни
о
днях,
что
остались
позади,
Wie
lang
wir
Freude
und
Tränen
schon
teilen
Как
долго
мы
делим
радость
и
слезы.
Hier
geht
jeder
für
jeden
durchs
Feuer
Здесь
каждый
готов
за
другого
в
огонь,
Im
Regen
stehen
wir
niemals
allein
Под
дождем
мы
никогда
не
бываем
одни.
Und
solange
unsere
Herzen
uns
steuern
И
пока
наши
сердца
ведут
нас,
Wird
das
auch
immer
so
sein
Так
будет
всегда.
Ein
Hoch
auf
das,
was
vor
uns
liegt
За
то,
что
ждет
нас
впереди,
Dass
es
das
Beste
für
uns
gibt
За
то,
что
нас
ждет
лучшее,
Ein
Hoch
auf
das,
was
uns
vereint
За
то,
что
нас
объединяет,
Auf
diese
Zeit
(Auf
diese
Zeit)
За
это
время
(За
это
время).
Ein
Hoch
auf
uns
(uns)
За
нас
(нас),
Auf
dieses
Leben
За
эту
жизнь,
Auf
den
Moment
За
этот
миг,
Der
immer
bleibt
Который
останется
навсегда.
Ein
Hoch
auf
uns
(uns)
За
нас
(нас),
Auf
jetzt
und
ewig
За
сейчас
и
вечность,
Auf
einen
Tag
За
один
день,
Unendlichkeit
Бесконечность.
Wir
haben
Flügel,
schwör'n
uns
ewige
Treue
У
нас
есть
крылья,
мы
клянемся
друг
другу
в
вечной
верности,
Vergolden
uns
diesen
Tag
Превратим
этот
день
в
золото,
Ein
Leben
lang
ohne
Reue
Жизнь
без
сожалений
Vom
ersten
Schritt
bis
ins
Grab
От
первого
шага
до
могилы.
Ein
Hoch
auf
das,
was
vor
uns
liegt
За
то,
что
ждет
нас
впереди,
Dass
es
das
Beste
für
uns
gibt
За
то,
что
нас
ждет
лучшее,
Ein
Hoch
auf
das,
was
uns
vereint
За
то,
что
нас
объединяет,
Auf
diese
Zeit
(Auf
diese
Zeit)
За
это
время
(За
это
время).
Ein
Hoch
auf
uns
(uns)
За
нас
(нас),
Auf
dieses
Leben
За
эту
жизнь,
Auf
den
Moment
За
этот
миг,
Der
immer
bleibt
Который
останется
навсегда.
Ein
Hoch
auf
uns
(uns)
За
нас
(нас),
Auf
jetzt
und
ewig
За
сейчас
и
вечность,
Auf
einen
Tag
За
один
день,
Unendlichkeit
(Unendlichkeit)
Бесконечность
(Бесконечность).
Ein
Feuerwerk
aus
Endorphinen
Фейерверк
эндорфинов,
Ein
Feuerwerk
zieht
durch
die
Nacht
Фейерверк
проносится
в
ночи,
So
viele
Lichter
sind
geblieben
Так
много
огней
осталось,
Ein
Augenblick,
der
uns
unsterblich
macht
Мгновение,
которое
делает
нас
бессмертными,
Unsterblich
macht
Делает
бессмертными.
Ein
Hoch
auf
uns
(Ein
Feuerwerk
aus
Endorphinen)
За
нас
(Фейерверк
эндорфинов),
Auf
dieses
Leben
(Ein
Feuerwerk
zieht
durch
die
Nacht)
За
эту
жизнь
(Фейерверк
проносится
в
ночи),
(Auf
den
Moment)
(За
этот
миг)
So
viele
Lichter
sind
geblieben
Так
много
огней
осталось,
(Der
immer
bleibt)
(Который
останется
навсегда)
Ein
Augenblick,
der
uns
unsterblich
macht
Мгновение,
которое
делает
нас
бессмертными.
Ein
Hoch
auf
uns!
За
нас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Bourani, Thomas Olbrich, Julius Hartog
Attention! Feel free to leave feedback.