Lyrics and translation Adoro - Durch den Sturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Sturm
Сквозь бурю
Eisiger
Wind
der
uns
begleitet
schon
seit
Wochen
Ледяной
ветер,
который
сопровождает
нас
уже
несколько
недель,
Doch
ich
halte
mein
Wort
Но
я
держу
свое
слово.
Versprochen
ist
versprochen
Обещание
есть
обещание.
Immer
bergauf
Всегда
в
гору.
Krieg
kaum
noch
Luft
um
was
zu
sagen
Едва
хватает
воздуха,
чтобы
что-то
сказать.
Wieder
bergab
Снова
вниз.
Mit
dir
und
meinen
Fragen
С
тобой
и
моими
вопросами.
Irgendwann
macht
all
das
einmal
Sinn
Когда-нибудь
все
это
будет
иметь
смысл.
Ich
bringe
uns
in
Sicherheit
auch
wenn
ich
gerade
nicht
weiß
wohin
Я
доставлю
нас
в
безопасное
место,
даже
если
сейчас
не
знаю,
куда.
Ich
trag
dich
durch
den
Sturm
Я
пронесу
тебя
сквозь
бурю,
Irgendwie
nach
Haus
Так
или
иначе,
домой.
Wo
immer
das
auch
ist
das
finde
ich
schon
noch
raus
Где
бы
это
ни
было,
я
найду
это.
Ich
habe
all
deine
Schlüssel
und
schließe
für
dich
auf
У
меня
есть
все
твои
ключи,
и
я
открою
тебе
дверь.
Machst
es
mir
schwer
das
schaffe
ich
auch
Тебе
тяжело,
но
я
справлюсь.
Hab
all
deine
Schlüssel
und
trag
dich
noch
rauf
У
меня
есть
все
твои
ключи,
и
я
донесу
тебя.
Ich
halt
dich
und
nichts
hält
mich
auf
Я
держу
тебя,
и
ничто
меня
не
остановит.
Kein
Ende
in
Sicht
auf
Wegen
voller
Steine
Конца
не
видно,
по
дорогам,
полным
камней,
Wir
beide
für
dich
auch
zusammen
noch
alleine
Мы
вдвоем,
ради
тебя,
даже
если
совсем
одни.
Wir
sagen
kein
Wort
so
schwer
noch
dran
zu
glauben
Мы
не
говорим
ни
слова,
так
трудно
еще
верить,
Doch
hinter
dem
Eis
warten
deine
warmen
Augen
Но
за
этим
льдом
ждут
твои
теплые
глаза.
Irgendwann
macht
all
das
einmal
Sinn
Когда-нибудь
все
это
будет
иметь
смысл.
Ich
bringe
uns
in
Sicherheit
auch
wenn
ich
grad'
nicht
weiß
wohin
Я
доставлю
нас
в
безопасное
место,
даже
если
сейчас
не
знаю,
куда.
Ich
trag
dich
durch
den
Sturm
irgendwie
nach
Haus
Я
пронесу
тебя
сквозь
бурю,
так
или
иначе,
домой.
Wo
immer
das
auch
ist
das
finde
ich
schon
noch
raus
Где
бы
это
ни
было,
я
найду
это.
Ich
hab
all
deine
Schlüssel
und
schließ
für
dich
auf
У
меня
есть
все
твои
ключи,
и
я
открою
тебе
дверь.
Machst
mir
schwer
das
schaffe
ich
auch
Тебе
тяжело,
но
я
справлюсь.
Hab
all
deine
Schlüssel
und
trag
dich
noch
rauf
У
меня
есть
все
твои
ключи,
и
я
донесу
тебя
на
руках.
Ich
halt
dich
Я
держу
тебя,
Und
nichts
hält
mich
auf
И
ничто
меня
не
остановит.
Ich
werd'
uns
nach
Hause
bringen
Я
отведу
нас
домой.
Ich
werd'
uns
nach
Hause
bringen
Я
отведу
нас
домой.
Ich
werd'
uns
nach
Hause
bringen
Я
отведу
нас
домой.
Wir
sind
bestimmt
bald
da
Мы
скоро
будем
там.
Ich
trag
dich
durch
den
Sturm
irgendwie
nach
Haus
Я
пронесу
тебя
сквозь
бурю,
так
или
иначе,
домой.
Wo
immer
das
auch
ist
das
finde
ich
schon
noch
raus
Где
бы
это
ни
было,
я
найду
это.
Ich
hab
all
deine
Schlüssel
und
schließ
für
dich
auf
У
меня
есть
все
твои
ключи,
и
я
открою
тебе
дверь.
Machst
mir
schwer
das
schaffe
ich
auch
Тебе
тяжело,
но
я
справлюсь.
Ich
hab
all
deine
Schlüssel
und
trag
dich
noch
rauf
У
меня
есть
все
твои
ключи,
и
я
донесу
тебя
на
руках.
Ich
halt
dich
Я
держу
тебя,
Und
nichts
hält
mich
auf
И
ничто
меня
не
остановит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Schumann, Jasmin Shakeri, Josef Bach, Matthias Schweighoefer
Attention! Feel free to leave feedback.