Lyrics and translation Adoro - Flugzeuge im Bauch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flugzeuge im Bauch
Бабочки в животе
Schatten
im
Blick,
Тень
в
твоих
глазах,
Dein
Lachen
ist
gemalt!
Твоя
улыбка
нарисована!
Deine
Gedanken
sind
nicht
mehr
bei
mir,
Твои
мысли
больше
не
со
мной,
Streichelst
mich
mechanisch,
völlig
steril!
Ты
гладишь
меня
механически,
совершенно
стерильно!
Eiskalte
Hand,
mir
graut
vor
dir!
Ледяная
рука,
ты
меня
пугаешь!
Fühl'
mich
leer
und
verbraucht,
Чувствую
себя
пустой
и
изможденной,
Alles
tut
weh!
Всё
болит!
Hab'
Flugzeuge
in
meinem
Bauch,
У
меня
бабочки
в
животе,
Kann
nichts
mehr
essen,
Ничего
не
могу
есть,
Kann
dich
nicht
vergessen,
Не
могу
тебя
забыть,
Aber
auch
das
gelingt
mir
noch!
Но
даже
это
у
меня
получается!
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
Верни
мне
мое
сердце,
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht!
Тебе
не
нужна
моя
любовь!
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
Верни
мне
мое
сердце,
Bevor
es
auseinander
bricht!
Прежде
чем
оно
разобьется!
Je
eher,
je
eher
du
gehst,
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь,
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
станет.
Ich
brauch'
niemand,
der
mich
quält!
Мне
не
нужен
тот,
кто
меня
мучает!
Niemand,
der
mich
zerdrückt!
Тот,
кто
меня
подавляет!
Niemand,
der
mich
benutzt,
wann
er
will!
Тот,
кто
меня
использует,
когда
захочет!
Niemand,
der
mit
mir
redet
nur
aus
Pflichtgefühl,
Тот,
кто
говорит
со
мной
только
из
чувства
долга,
Der
nur
seine
Eitelkeit
an
mir
stillt!
Кто
лишь
тешит
свою
самолюбие
за
мой
счет!
Niemand,
der
nie
da
ist,
Тот,
кто
никогда
не
рядом,
Wenn
man
ihn
am
nötigsten
hat,
Когда
он
нужен
больше
всего,
Wenn
man
nach
Luft
schnappt,
auf
dem
Trocknen
schwimmt!
Когда
задыхаешься,
барахтаясь
на
мели!
Lass
mich
los,
lass
mich
in
Ruh,
Отпусти
меня,
оставь
меня
в
покое,
Damit
das
ein
Ende
nimmt!
Чтобы
это
закончилось!
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
Верни
мне
мое
сердце,
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht!
Тебе
не
нужна
моя
любовь!
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
Верни
мне
мое
сердце,
Bevor
es
auseinander
bricht!
Прежде
чем
оно
разобьется!
Je
eher,
je
eher
du
gehst,
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь,
Um
so
leichter,
um
so
leichter
wird's
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
станет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Gronemeyer
Album
Adoro
date of release
24-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.