Lyrics and translation Adoro - Halt dich an mir fest (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halt dich an mir fest (Live)
Держись за меня крепче (Live)
Du
hast
mich
lang
nicht
mehr
so
angeseh'n.
Ты
давно
так
на
меня
не
смотрела.
Hast
mir
lang
nichts
mehr
erzählt.
Давно
ничего
не
рассказывала.
Uns're
Fotos
hast
du
abgenomm'n.
Сняла
наши
фотографии.
Weil
dir
irgendetwas
fehlt.
Потому
что
тебе
чего-то
не
хватает.
Du
rufst
mich
an
und
sagst
du
weißt
nicht
mehr.
Ты
звонишь
мне
и
говоришь,
что
больше
не
знаешь.
Weißt
nicht
mehr,
was
dich
berührt.
Не
знаешь,
что
тебя
трогает.
Die
letzten
Jahre
hab'n
dich
aufgewühlt.
Последние
годы
тебя
взбудоражили.
Und
dich
nur
noch
mehr
verwirrt.
И
ещё
больше
запутали.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
не
знаешь,
что
делать.
Ich
kann
dich
versteh'n.
Я
могу
тебя
понять.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Ich
lass
das
Licht
an,
bis
du
schlafen
kannst.
Я
оставляю
свет
включённым,
пока
ты
не
уснёшь.
Doch
du
wälzt
dich
hin
und
her.
Но
ты
ворочаешься
с
боку
на
бок.
Schläfst
die
Nächte
von
mir
abgewandt.
Проводишь
ночи
отвернувшись
от
меня.
Bist
du
einsam
neben
mir?
Ты
одинока
рядом
со
мной?
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
не
знаешь,
что
делать.
Ich
kann
dich
versteh'n.
Я
могу
тебя
понять.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Siehst
du
den
Weg
aus
dieser
Dunkelheit?
Видишь
ли
ты
путь
из
этой
тьмы?
Willst
du
raus,
ich
bin
bereit.
Хочешь
выбраться,
я
готов.
Das
kann
nicht
alles
schon
gewesen
sein.
Это
не
может
быть
концом.
Ich
glaub
an
uns
und
uns're
Zeit.
Я
верю
в
нас
и
наше
время.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
не
знаешь,
что
делать.
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня
крепче
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня
крепче
Ich
kann
dich
verstehen.
Я
могу
тебя
понять.
Weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня
крепче,
когда
не
знаешь,
что
делать.
Ich
lass
dich
nicht
gehen.
Я
не
отпущу
тебя.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня
крепче,
потому
что
это
всё,
что
остаётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristoffer Huenecke, Jakob Sinn, Johannes Strate, Niels Kristian Groetsch
Attention! Feel free to leave feedback.