Lyrics and translation Adoro - Vom selben Stern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom selben Stern
С одной звезды
Steh
auf,
zieh
dich
an,
Вставай,
одевайся,
Jetzt
sind
andre
Geister
dran,
Теперь
правят
другие
духи,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir,
Я
заберу
твою
боль,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir
Я
заберу
твою
боль.
Fenster
auf,
Musik
ganz
laut,
Открой
окно,
сделай
музыку
погромче,
Das
letzte
Eis
ist
aufgetaut,
Последний
лед
растаял,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir,
Я
заберу
твою
боль,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir
Я
заберу
твою
боль.
Wir
alle
sind
aus
Sternenstaub,
Мы
все
созданы
из
звездной
пыли,
In
unseren
Augen
warmer
Glanz,
В
наших
глазах
теплый
блеск,
Wir
sind
noch
immer
nicht
zerbrochen,
Мы
все
еще
не
сломлены,
Du
bist
vom
selben
Stern,
Ты
с
той
же
звезды,
Ich
kann
deinen
Herzschlag
hörn,
Я
слышу,
как
бьется
твое
сердце,
Du
bist
vom
selben
Stern,
Ты
с
той
же
звезды,
Weil
dich
die
gleiche
Stimme
lenkt
Потому
что
тобой
движет
тот
же
голос,
Und
du
am
gleichen
Faden
hängst,
И
ты
висишь
на
той
же
нити,
Weil
du
das
Selbe
denkst,
Потому
что
ты
думаешь
так
же,
Tanz
durch
dein
Zimmer,
heb
mal
ab,
Танцуй
у
себя
в
комнате,
подними
трубку,
Tanz
durch
die
Strassen,
tanz
durch
die
Stadt,
Танцуй
по
улицам,
танцуй
по
городу,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir,
Я
заберу
твою
боль,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir
Я
заберу
твою
боль.
Lass
uns
zusammen
unsre
Bahnen
zieh'n,
Давай
проложим
наш
путь
вместе,
Wir
fliegen
heute
noch
über
Berlin,
Мы
пролетим
сегодня
над
Берлином,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir,
Я
заберу
твою
боль,
Ich
nehm'
den
Schmerz
von
dir
Я
заберу
твою
боль.
Wir
alle
sind
aus
Sternenstaub,
Мы
все
созданы
из
звездной
пыли,
In
unseren
Augen
warmer
Glanz,
В
наших
глазах
теплый
блеск,
Wir
sind
noch
immer
nicht
zerbrochen,
Мы
все
еще
не
сломлены,
Du
bist
vom
selben
Stern,
Ты
с
той
же
звезды,
Ich
kann
deinen
Herzschlag
hörn,
Я
слышу,
как
бьется
твое
сердце,
Du
bist
vom
selben
Stern,
Ты
с
той
же
звезды,
Weil
dich
die
gleiche
Stimme
lenkt
Потому
что
тобой
движет
тот
же
голос,
Und
du
am
gleichen
Faden
hängst,
И
ты
висишь
на
той
же
нити,
Weil
du
das
Selbe
denkst,
Потому
что
ты
думаешь
так
же,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adel El Tawil, Flo Fischer, Annette Humpe, Sebastian Kirchner
Attention! Feel free to leave feedback.