Ados - Kampana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ados - Kampana




Kampana
Колокол
Say, kaçıncı adımdasın?
Скажи, на каком ты шагу?
Günümün geçtği yok sen kaçıncı anındasın?
Мой день не проходит, на какой ты минуте?
Mariana Çukuru gibi bi' yerde kalır yazık
Остаться на дне, как в Марианской впадине, какая жалость
Gömün asıp, cetvelin yok ölçülemez alın yazın (alın yazın, hey)
Похороните и забудьте, нет линейки, чтобы измерить вашу судьбу (вашу судьбу, эй)
Senden istifade edenlerden istişare istiyorsan
Если ты ищешь совета у тех, кто тобой воспользовался
İstediğin kadar al, kayıptasın
Бери сколько хочешь, ты проиграл
Aktığında kanın nasıl bilmiyorsan ayıptasın
Ты опозорен, если не знаешь, как течет твоя кровь
Çekip alır seni bi' gün adın kalır (ne?)
Однажды она тебя и заберет, оставив только имя (что?)
Her adisyon adımıza yazılır (uyan)
Каждый счет выписывают на наше имя (проснись)
Bu sofrada insanlık alınır (tamam)
За этим столом покупают человечность (точно)
Kendindince haklısın
Ты по-своему прав
Ama sana şöyle diyim: "Sen de aynısın"
Но я тебе вот что скажу: "Ты такой же"
Neden hep farklı olmanın çabası
Зачем это стремление быть всегда другим?
Değişmek istiyorken olduğunuz tek şey bu, insanlığa yüz karası
Вы хотите измениться, но единственное, что вы из себя представляете - это позор человечества
Utanmazsa isteyecek düş parası
Если не будет стыда, то потребуете денег на падение
Düş yakamdan ağzı bozuk zamanın delirmiş kampanası
Отцепись от меня, глупый колокол времени с грязным ртом
Kaç gel, kırılacak masken
Беги, твоя маска треснет
Esip geçti kaç yel, kemikleşti alnımızda kan ter
Сколько ветров пронеслось, кровь и пот застыли на наших лицах
Savurur kansızı içten gelen bi' cümle
Одно искреннее слово может сбить с ног бессердечного
Savrulun bu devrin insanı kendinden uzağa gitmez
Так и болтайтесь, люди этой эпохи не уйдут от себя далеко
Gerginim, zihnimin sızıntılarından çekil
Я напряжен, уйди от утечек моего разума
Bu seni boğar, ben anca bileklerime kadar dipteyim
Это тебя задушит, я же по колено на дне
Çünkü, battıkça zirveyim
Потому что, чем ниже я падаю, тем выше поднимаюсь
Aktıkça fikrim aslı bilinmez bu kişiliğimden üstteyim
Чем больше я теку, тем непонятнее моя истинная сущность, я выше этой личности
Geçip giden yıllar uzanırsa geçmişten
Если прошедшие годы тянутся из прошлого
Bugünün gırtlağında kanser gibi leş ister
То в горле сегодняшнего дня, как рак, просит смерти
Düzülür meclisler hangi dostu kestiysen
Собрания собираются, неважно, какого друга ты предал
Kelek çıkar içi, bunun için beni seçmişler
Внутри гниль, для этого меня и выбрали
Heyhat, cinayetim bir elma ısırmak
Увы, мое преступление - это откусить яблоко
Ne cennette kaldım, ne de dünyada yerim var
Нет мне места ни в раю, ни на земле
Derim: "Kal gitme, lanet olsun hepsine"
Я говорю: "Душа, не уходи, будьте вы все прокляты"
Yıkılır bedesten, bi' gün döneriz tersine
Храм рухнет, и однажды мы вернемся наоборот





Writer(s): Adem Oslu


Attention! Feel free to leave feedback.