Ados feat. Da Poet & Kayra - Zamansız Ağrılar (feat. Da Poet & Kayra) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ados feat. Da Poet & Kayra - Zamansız Ağrılar (feat. Da Poet & Kayra)




Zamansız Ağrılar (feat. Da Poet & Kayra)
Вневременные Боли (совместно с Da Poet & Kayra)
Şimdi kanserden mi sakınayım nelerden yakınayım, ömürden ayrı takılayım bırak biraz da bakınayım
Теперь, от рака ли мне беречься, на что жаловаться, от жизни отдельно держаться, дай мне хоть немного осмотреться,
Ne var ne yoksa bana ayıp insanlık bana kayıp, büyük bir boşluk araladım büyük soğuk bir aradayım
Что ни есть, всё мне позор, человечность для меня потеряна, огромную пустоту раскрыл, в огромном холоде нахожусь.
İnanmazsan inanma bende inanmam bana, iki satırın sahibiyim başka da mülk arayamam
Не веришь не верь, я сам себе не верю, владею двумя строчками, и большего имущества не ищу.
İzahı yok ne var ki anlamsız yaşayamam, ruhumdan ayrı taşıyamam bu yük benimle aşınamaz
Объяснения нет, что есть, бессмысленно жить не могу, от души отдельно нести не могу, этот груз со мной не срастётся.
Dilimde cümlelerim cebimde şarkılar, yerimde bugün ben değil bir başka kaygı var
На языке моём фразы, в кармане песни, на моём месте сегодня не я, а другая тревога.
Bu zehre tutuldum yavaş yavaş tükendi mantığım, gelecek dört duvar tabi çıkamam korkudan
Этим ядом отравился, медленно разум иссяк, будущее четыре стены, конечно, не могу выйти из страха.
Zamansız ağrılar bedenden ayrılar, nedense bende depresif bir anın ayrı hatrı var
Вневременные боли отделяются от тела, почему-то во мне есть особое воспоминание о депрессивном мгновении.
Gürültü sürdüler bu kez namlunun ağzına, şakakta patlatınca belki varılacaktır yarına
Шум продолжался, на этот раз к дулу пистолета, выстрелив в висок, может быть, доберусь до завтра.
Korku yankı düşünmek bir anlık, düşünmekten arda kalan zamanın daraldı
Страх, эхо, думать мгновение, от размышлений оставшееся время сократилось.
Yorgun cansız koşamıyorsun artık, koşmak için çıktığın yolun çoktan kapandı
Усталый, безжизненный, больше не можешь бежать, дорога, по которой ты вышел бежать, давно закрыта.
Korku yankı düşünmek bir anlık, düşünmekten arda kalan zamanın daraldı
Страх, эхо, думать мгновение, от размышлений оставшееся время сократилось.
Yorgun cansız koşamıyorsun artık, koşmak için çıktığın yolun çoktan kapandı
Усталый, безжизненный, больше не можешь бежать, дорога, по которой ты вышел бежать, давно закрыта.
Bu dev bir yanlış en başında haksız, ansızın kafanda tek soru ve kaldın yalnız
Это огромная ошибка, с самого начала несправедливость, внезапно в голове один вопрос, и ты остался один.
Bir zamanlar başımda gölgeler ve sesler, durmadan konuştu benimle uyumadan bu yüzler
Когда-то надо мной были тени и голоса, беспрестанно говорили со мной, эти лица, не давая уснуть.
Hep bu yüzden torbalar gözaltı mesken, tam bu yüzden korkutur yavan teselli
Всё из-за этого мешки под глазами пристажище, всё из-за этого пугает банальное утешение.
Tamda geçti derken aniden bir anda geldi, dönmek istemiyorum oraya gördüğüm günden beri
Только подумал, что прошло, как вдруг внезапно вернулось, не хочу туда возвращаться с того дня, как увидел.
Bir 96 yazı bir 93 kişi, öyle bir geçer ki bak anlamazsın ışık hızı
Одно лето 96-го, 93 человека, так проходит, что не поймёшь, со скоростью света.
Bir yerde susman bir yerde dur demem gerekli, fakat tepemdeler gölgeler tükenmedim
Где-то нужно молчать, где-то нужно сказать «стоп», но надо мной тени, я не иссяк.
Sabırla bekledim bir anda taş kesildim, görmeseydim elbet işte böyle söylemezdim
Терпеливо ждал, вдруг окаменел, не увидел бы, конечно, так бы не сказал.
Akşamın bir vakti yankı duymak istemezdim, duymasaydın aslanım ben mi sana uyan dedim
Однажды вечером не хотел бы слышать эхо, не услышала бы, львица моя, разве я тебя будил?
Korku yankı düşünmek bir anlık, düşünmekten arda kalan zamanın daraldı
Страх, эхо, думать мгновение, от размышлений оставшееся время сократилось.
Yorgun cansız koşamıyorsun artık, koşmak için çıktığın yolun çoktan kapandı
Усталый, безжизненный, больше не можешь бежать, дорога, по которой ты вышел бежать, давно закрыта.
Korku yankı düşünmek bir anlık, düşünmekten arda kalan zamanın daraldı
Страх, эхо, думать мгновение, от размышлений оставшееся время сократилось.
Yorgun cansız koşamıyorsun artık, koşmak için çıktığın yolun çoktan kapandı
Усталый, безжизненный, больше не можешь бежать, дорога, по которой ты вышел бежать, давно закрыта.
Kimse ses vermedi duvarlara bağırdım, yolumu çizdim karlar saçlarıma takıldı
Никто не ответил, я кричал стенам, начертил свой путь, снег запутался в моих волосах.
Sevmediklerim sevdi sevdiklerim darıldı, Hendrix gitarına DP satırlarla sarıldı hep
Те, кого я не любил, полюбили, те, кого любил, обиделись, Хендрикс к своей гитаре, DP к строкам привязался всегда.
Işığı karanlıktan çalan bendim, saatler göğsüme mermi gibi ilerlerdi
Я крал свет из тьмы, часы в мою грудь, как пули, летели.
Hesabını veririm her şeyin, gerçeği yalancıların selinden tutup çekerdi ellerim
Я отвечу за всё, правда вытаскивала бы из потока лжи мои руки.
Hep kaçarım sevmeyi bilmeyenlerin ordusundan, kalpleri yosun kanları zift akar tortusuyla
Всегда бегу от армии тех, кто не умеет любить, чьи сердца мох, кровь смола, течёт с остовом.
Gözleri bakar ama görmez onca ihtişamı, hala özgürlüğe karanlıklarla firarım
Глаза смотрят, но не видят всей этой роскоши, всё ещё бегу к свободе сквозь тьму.
İnadım gardaşım konyak çepte sırdaşım, cephaneler taşı sesime biraz daha yaklaşıp
Упрямство мой брат, коньяк в кармане, секрет в душе, неси боеприпасы, подойди к моему голосу немного ближе.
Önüme düş tükendik ama henüz yok olmadık, bir çığlık gelir elbet sükunetimin sonrası
Упади передо мной, мы истощены, но ещё не исчезли, крик придёт, конечно, после моего спокойствия.
Susadım canımı hayat çölünde, hatıra akıp gider gözümden, aşılacak everestler önümde
Хочу пить, моя душа в пустыне жизни, воспоминания текут из моих глаз, передо мной Эвересты, которые нужно преодолеть.
Bazen ayaklarım gitmez ne kadar istesem de, susadım canıma hayat çölünde
Иногда мои ноги не идут, как бы я ни хотел, хочу пить, моя душа в пустыне жизни.
Hatıra akıp gider gözümden, yenilecek ordular var önümde, DP yak bu kez süngün olsun satır kelime kafiye
Воспоминания текут из моих глаз, передо мной армии, которые нужно победить, DP, жги, пусть в этот раз штыком будут строки, слова, рифмы.
Korku yankı düşünmek bir anlık, düşünmekten arda kalan zamanın daraldı
Страх, эхо, думать мгновение, от размышлений оставшееся время сократилось.
Yorgun cansız koşamıyorsun artık, koşmak için çıktığın yolun çoktan kapandı
Усталый, безжизненный, больше не можешь бежать, дорога, по которой ты вышел бежать, давно закрыта.
Korku yankı düşünmek bir anlık, düşünmekten arda kalan zamanın daraldı
Страх, эхо, думать мгновение, от размышлений оставшееся время сократилось.
Yorgun cansız koşamıyorsun artık, koşmak için çıktığın yolun çoktan kapandı
Усталый, безжизненный, больше не можешь бежать, дорога, по которой ты вышел бежать, давно закрыта.






Attention! Feel free to leave feedback.