Lyrics and translation Ados - Patolojik Sebep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patolojik Sebep
Патологическая причина
Kan
vermeye
geldim,
çekil
zamanın
başından
tekim
Я
пришел
сдать
кровь,
от
начала
времен
я
один.
Devranı
döndüren
senin
varlığın
değildir
beyim
Не
твое
существование
вращает
колесо
судьбы,
господин.
Bu
beyin
ecel
tarlasında
sallanır
bilesin
Этот
мозг
качается
на
поле
смерти,
знай
же.
Haplanan
bebesin,
istediğini
dene
de
yok
yinesin
Ты
– плененный
младенец,
пытайся,
что
хочешь,
все
равно
проиграешь.
Dünyaya
geldi
geleli
boş
kabuktan
ibaretsin
С
тех
пор
как
ты
явился
в
этот
мир,
ты
всего
лишь
пустая
оболочка.
Sokağına
bak,
bu
varoşlarda
hangi
zümredesin
Взгляни
на
свою
улицу,
к
какому
слою
ты
принадлежишь
в
этих
трущобах?
Hülyana
dalamadan
yüzleş
gerçekle,
kesik
sesin
Прежде
чем
погрузиться
в
свои
мечты,
столкнись
с
реальностью,
твой
голос
прерывист.
Üstünü
bu
kabuslarla
süslerler,
sanarsın
nezih
Они
украшают
твою
жизнь
этими
кошмарами,
ты
думаешь,
это
изысканно.
Karanlık
tarafa
gel,
aydınlık
sahte
yalan
haber
Приди
на
темную
сторону,
свет
– это
ложная,
фальшивая
новость.
Gecenle
gündüzün
değişti
yer,
göründü
mahşer
aga
Ночь
и
день
поменялись
местами,
явился
апокалипсис,
брат.
Ölümlü
zihnin
anlamlandıramaz
fikirlerimi
Твой
смертный
разум
не
может
постичь
моих
идей.
Düştüğün
boşlukta
kucak
açan
benim
ver
teslimini
В
пустоте,
в
которую
ты
упал,
я
раскрою
объятия,
сдавайся
мне.
Elegant
züppeler
yesin
la
senin
kustuğunu
Пусть
элегантные
пижоны
жрут
твою
блевотину.
Bilmezler
onlar
neden
yüzyıllardır
sustuğunu
Они
не
знают,
почему
ты
молчал
веками.
Gavatlar
anlamaz
neden
köşende
pustuğunu
Трусы
не
поймут,
почему
ты
прятался
в
своем
углу.
Sen
dinle,
senin
yerine
patlatıcam
yumruğu
Ты
слушай,
я
ударю
за
тебя
кулаком.
Hip-hop,
patolojik
sebep
(sebep,
sebep)
Хип-хоп,
патологическая
причина
(причина,
причина)
Rapçiler
düşünmek
için
var
olurlar
evet
(evet,
evet)
Рэперы
существуют,
чтобы
думать,
да
(да,
да)
Hayatı
tecrübeyle
doldururlar
cebe
(cebe,
cebe)
Они
наполняют
жизнь
опытом,
в
карман
(в
карман,
в
карман)
Gerçekler
cesaret
ister
buyur
bi′
dene
(dene)
Правда
требует
смелости,
попробуй
(попробуй)
Hip-hop,
patolojik
sebep
(sebep,
sebep)
Хип-хоп,
патологическая
причина
(причина,
причина)
Rapçiler
düşünmek
için
var
olurlar
evet
(evet,
evet)
Рэперы
существуют,
чтобы
думать,
да
(да,
да)
Hayatı
tecrübeyle
doldururlar
cebe
(cebe,
cebe)
Они
наполняют
жизнь
опытом,
в
карман
(в
карман,
в
карман)
Gerçekler
cesaret
ister
buyur
bi'
dene
Правда
требует
смелости,
попробуй
Ben
yedi
günahın
yedisiyim,
belaya
teşneyim
Я
– все
семь
смертных
грехов,
я
жажду
неприятностей.
Fena
ateşteyim,
fenalık
geçirdiğiniz
evreyim
Я
в
адском
огне,
я
– та
стадия,
на
которой
ты
теряешь
сознание.
Sen
aklın
firarıyla
barışamazsın
ezik
Ты,
слабак,
не
можешь
смириться
с
бегством
своего
разума.
Kibrinle
tanışamazsın,
korkaklığın
epik
Ты
не
можешь
познакомиться
со
своей
гордыней,
твоя
трусость
эпична.
"Gözünü
aç"
dedik
çocuk
önünde
tonla
vakit
Мы
говорили:
"Открой
глаза",
дитя,
у
тебя
куча
времени.
Açgözlülükle
baktın,
ellerinde
kanlı
nakit
Ты
смотрел
с
жадностью,
в
твоих
руках
окровавленные
деньги.
Vicdanın
hayalarında
biriktikçe
sakik
Пока
твоя
совесть
копится
в
твоих
фантазиях.
Şehvete
harcanmış
ömrüne
aşkı
kondurma,
la
git
Не
приписывай
любовь
своей
жизни,
потраченной
на
похоть,
уйди.
Önüne
geçemiyorsan
arkasından
destekle
dostunu
Если
ты
не
можешь
опередить,
поддержи
своего
друга
сзади.
Hasetle
bakarsan
giyersin
kıskançlık
postunu
Если
ты
смотришь
с
завистью,
ты
наденешь
маску
ревности.
Bu
sofra
bize
yeterdi,
buyursun
dedik
dostumuz
Этого
стола
нам
хватало,
мы
сказали:
"Угощайся",
наш
друг.
Ekmeği
bölmeden
yutan
bizden
değil,
obur
domuz
Тот,
кто
ест,
не
делясь
хлебом,
не
наш,
это
прожорливая
свинья.
Artık
tokuz,
bina
ettim
kalbe
köprüleri
Теперь
я
сыт,
я
построил
мосты
к
сердцу.
Öfkeyle
yıkmak
isteyen
boğuldu,
düştü
derin
Тот,
кто
хотел
разрушить
их
гневом,
утонул,
упал
глубоко.
Çabayla
var
olur
gülümsemenin
temelleri
Улыбка
строится
на
усилиях.
Bu
tembel
herifler
istiyor
beleş
sevgileri
Эти
ленивые
парни
хотят
бесплатной
любви.
Hip-hop,
patolojik
sebep
(sebep,
sebep)
Хип-хоп,
патологическая
причина
(причина,
причина)
Rapçiler
düşünmek
için
var
olurlar
evet
(evet,
evet)
Рэперы
существуют,
чтобы
думать,
да
(да,
да)
Hayatı
tecrübeyle
doldururlar
cebe
(cebe,
cebe)
Они
наполняют
жизнь
опытом,
в
карман
(в
карман,
в
карман)
Gerçekler
cesaret
ister
buyur
bi′
dene
(dene)
Правда
требует
смелости,
попробуй
(попробуй)
Hip-hop,
patolojik
sebep
(sebep,
sebep)
Хип-хоп,
патологическая
причина
(причина,
причина)
Rapçiler
düşünmek
için
var
olurlar
evet
(evet,
evet)
Рэперы
существуют,
чтобы
думать,
да
(да,
да)
Hayatı
tecrübeyle
doldururlar
cebe
(cebe,
cebe)
Они
наполняют
жизнь
опытом,
в
карман
(в
карман,
в
карман)
Gerçekler
cesaret
ister
buyur
bi'
dene
Правда
требует
смелости,
попробуй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ados
Attention! Feel free to leave feedback.