Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilirim
yok
yolu,
gördüm
sonunda
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg,
ich
hab's
am
Ende
gesehen
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
Eine
Tonne
Probleme
vor
mir
auf
meinem
Weg
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
Ich
habe
es
sehr
schwer
mit
mir
selbst,
frag
nicht
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
Ich
bin
müde,
spiel
du,
wenn
du
willst
Yok
yolu,
gördüm
sonunda
Kein
Weg,
ich
hab's
am
Ende
gesehen
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
Eine
Tonne
Probleme
vor
mir
auf
meinem
Weg
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
Ich
habe
es
sehr
schwer
mit
mir
selbst,
frag
nicht
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
Ich
bin
müde,
spiel
du,
wenn
du
willst
Gecenin
üçüne
doğru
bir
sancı
var
Gegen
drei
Uhr
nachts
gibt
es
einen
Schmerz
Boş
şişelerin
imdadına
yetişiyorum
Ich
eile
den
leeren
Flaschen
zu
Hilfe
Tükenenlerin
hatrına
uykusuzluk
Schlaflosigkeit
zu
Ehren
der
Erschöpften
Zamanımı
çaldılar
zamanla
Sie
haben
meine
Zeit
gestohlen,
mit
der
Zeit
Yalnız
kalır
artılar
Die
Pluspunkte
bleiben
allein
Eksilerimi
yazmadan
olmuyor
şarkılarım
Ohne
meine
Minuspunkte
aufzuschreiben,
entstehen
meine
Lieder
nicht
Sağ
kalmayı
sandılar
yaşamak
Sie
dachten,
am
Leben
zu
bleiben
sei
leben
Buna
dilim
varmıyor
artık
Ich
bringe
es
nicht
mehr
über
die
Lippen
Aman
onlar
olsun
hep
haklı
Ach,
sollen
sie
doch
immer
Recht
haben
Gerçek
kişilikleri
saklı
Ihre
wahren
Persönlichkeiten
sind
verborgen
İyiler
Titanik
gibi
battı
Die
Guten
sind
wie
die
Titanic
gesunken
Güvertede
Roman
Havası
keman
çaldım
Auf
dem
Deck
spielte
ich
Roman
Havası
auf
der
Geige
Kendine
bile
uymuyor
aklım
Mein
Verstand
passt
nicht
mal
zu
mir
selbst
Dünyanıza
duyguyu
kattım
Ich
habe
Gefühl
in
eure
Welt
gebracht
Herkesi
kendim
gibi
sandım
Ich
dachte,
jeder
wäre
wie
ich
Pençelerimi
söktüler
tanrım
Sie
haben
mir
die
Krallen
ausgerissen,
mein
Gott
Bilirim
yok
yolu,
gördüm
sonunda
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg,
ich
hab's
am
Ende
gesehen
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
Eine
Tonne
Probleme
vor
mir
auf
meinem
Weg
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
Ich
habe
es
sehr
schwer
mit
mir
selbst,
frag
nicht
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
Ich
bin
müde,
spiel
du,
wenn
du
willst
Yok
yolu,
gördüm
sonunda
Kein
Weg,
ich
hab's
am
Ende
gesehen
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
Eine
Tonne
Probleme
vor
mir
auf
meinem
Weg
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
Ich
habe
es
sehr
schwer
mit
mir
selbst,
frag
nicht
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
Ich
bin
müde,
spiel
du,
wenn
du
willst
İtirafı
zor
bir
hâl
Ein
Zustand,
schwer
zu
gestehen
Sok
münasip
yerine
iltifatlarını
Steck
dir
deine
Komplimente
sonst
wohin
Çıkar,
yoksa
kim
tutar
elini
Eigennutz,
wer
hält
sonst
deine
Hand?
Faydacılara
kin
tutar
yüreğim
Mein
Herz
hegt
Groll
gegen
Opportunisten
Barış
görmemiş
çocuklar
Kinder,
die
keinen
Frieden
gesehen
haben
Hiç
savaş
görmeyene
gülümser
ancak
Lächeln
nur
demjenigen
zu,
der
keinen
Krieg
gesehen
hat
Bir
elinde
çiçek
tutar
onlar
In
einer
Hand
halten
sie
Blumen
Bir
elinde
silahları
sancak
In
der
anderen
Hand
ihre
Waffen
als
Banner
İsyana
mahal
veren
alçak
Der
Niederträchtige,
der
Anlass
zur
Rebellion
gibt
Kim
kalacak
kim
saklanacak
Wer
wird
bleiben,
wer
wird
sich
verstecken?
Utanmayana
vicdan
sormaya
gerek
var
mı
Muss
man
den
Schamlosen
nach
Gewissen
fragen?
Bunu
kendin
bulacan
Das
wirst
du
selbst
herausfinden
Sonlara
yalnız
varacaksın
Am
Ende
wirst
du
allein
ankommen
Kendini
yandım
sanacaksın
Du
wirst
denken,
du
bist
am
Ende
Her
günün
aynı
ve
şatafatsız
Jeder
deiner
Tage
ist
gleich
und
ohne
Pomp
Vazgeçmenin
ufkuna
dalacaksın
Du
wirst
in
den
Horizont
des
Aufgebens
eintauchen
Bilirim
yok
yolu,
gördüm
sonunda
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg,
ich
hab's
am
Ende
gesehen
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
Eine
Tonne
Probleme
vor
mir
auf
meinem
Weg
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
Ich
habe
es
sehr
schwer
mit
mir
selbst,
frag
nicht
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
Ich
bin
müde,
spiel
du,
wenn
du
willst
Yok
yolu,
gördüm
sonunda
Kein
Weg,
ich
hab's
am
Ende
gesehen
Bir
ton
sorun
önümde
yolumda
Eine
Tonne
Probleme
vor
mir
auf
meinem
Weg
Çok
zorum
var
kendimle,
sorma
be
Ich
habe
es
sehr
schwer
mit
mir
selbst,
frag
nicht
Yorgunum,
sen
istersen
oyna
Ich
bin
müde,
spiel
du,
wenn
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adem Oslu
Attention! Feel free to leave feedback.