Ados - Yıkılır - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ados - Yıkılır




Yıkılır
Рухнет
Hiç dönmezsen, hiç görmezler
Если ты не вернёшься, никто не заметит,
Dünya dönmez, sen dönmezsen
Мир не вертится, если ты не вернёшься.
Her şey yalan, her şey rüya
Всё ложь, всё сон,
Her şey düşlere mi kalacak o zaman?
Всё так и останется во снах, тогда?
Her şey ölür, gerçek kalır
Всё умирает, остаётся правда,
Herkes gider, bir ben kalır
Все уходят, один я остаюсь.
Her şey yanar, her şey kahır
Всё горит, всё горе,
Her şey benim üzerime mi yıkılır?
Всё рухнет на меня?
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Yine mi buna yakılır?
Снова сгорю из-за этого?
Yüreğe sızısı kalır
Боль в сердце останется.
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Yine mi buna yakılır?
Снова сгорю из-за этого?
Yüreğe sızısı kalır
Боль в сердце останется.
İçinden çıkılmaz hayallerimin dışındayım
Я вне своих безысходных мечтаний,
Sadece izliyorum
Просто наблюдаю.
Duygularımı gizliyo′dum çok gülerek
Я скрывал свои чувства, много смеясь,
Ağlamak istiyo'dum
Хотел плакать.
Kahrolmaya teşne durumlara düşmeye alışık
Привык попадать в ситуации, обречённые на провал,
Pisti yolum benim
Мой путь грязный.
Her sabrın sonu yenilgi olunca
Когда конец каждого терпения поражение,
İnsanlığımızı dissliyo′dum
Я презирал свою человечность.
Değişmiyor bazı şeyler
Некоторые вещи не меняются,
Koca ömrüm razı gelmez
Вся моя жизнь не согласна.
Yolun yarısına küsürat var
На полпути есть остаток,
İçimdeki çocuğu bir görsen sen
Если бы ты увидела ребёнка во мне,
Hiç görmezler, hiç görmezsen
Никто не увидит, если ты не увидишь.
Nasıl var'caz o huzurlu zamana hiç dönmezsen
Как мы достигнем того спокойного времени, если ты не вернёшься?
Hiç dönme sen
Не возвращайся,
Eski dostum, sevdiğim, özlediğim, beklediğim
Мой старый друг, любимая, по которой я скучаю, которую жду,
Ya da her kimsen
Или кто бы ты ни была,
Hiç dönme sen
Не возвращайся.
Tüm izlerin, iyiliklerin, ihanetin vesairenle çekip git sen
Уходи со всеми своими следами, добрыми делами, предательством и прочим.
Tek başıma tutunduğum hayatımı sizinle yok edemem
Я не могу разрушить свою жизнь, за которую держусь один, с вами.
Benden çaldıklarınızı görmezden gelip tekrâr edemem
Я не могу игнорировать то, что вы у меня украли, и повторить это.
Ruhlarınız yanımda yok, umrumda değilsiniz hiç bedenen
Ваших душ рядом нет, мне всё равно на ваши тела.
Varoluşuma isyanıma sizleri dahil edip kirletemem
Я не могу осквернить свой бунт существования, включая вас.
Hiç dönmezsen, hiç görmezler
Если ты не вернёшься, никто не заметит,
Dünya dönmez, sen dönmezsen
Мир не вертится, если ты не вернёшься.
Her şey yalan, her şey rüya
Всё ложь, всё сон,
Her şey düşlere mi kalacak o zaman?
Всё так и останется во снах, тогда?
Her şey ölür, gerçek kalır
Всё умирает, остаётся правда,
Herkes gider, bir ben kalır
Все уходят, один я остаюсь.
Her şey yanar, her şey kahır
Всё горит, всё горе,
Her şey benim üzerime mi yıkılır?
Всё рухнет на меня?
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Yine mi buna yakılır?
Снова сгорю из-за этого?
Yüreğe sızısı kalır
Боль в сердце останется.
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Yine mi buna yakılır?
Снова сгорю из-за этого?
Yüreğe sızısı kalır
Боль в сердце останется.
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Çağırıyor
Зовёт,
Toprak beni çağırıyor
Земля меня зовёт.
Hayat; meskun mahalle, müşkül durumların toplamı
Жизнь это населённый пункт, сумма сложных ситуаций.
Buna çare yok
От этого нет лекарства.
Elimde değil bağırsam da sesim hiç çıkmıyor
Я не могу ничего поделать, даже если кричу, мой голос не слышен.
Gözlerim dâhi dolmuyor artık
Мои глаза даже не наполняются слезами,
Kalbim belki de atmıyor
Моё сердце, возможно, уже не бьётся.
Kendimi aradım durdum
Я искал себя,
Kendime vardım sandım
Думал, что нашёл себя.
Aksine baktığımda gerçekliğin göz bebekleri vardı
Наоборот, когда я смотрел, у реальности были зрачки.
Korkuya teslim aklım
Мой разум поддался страху,
En sonunda şuna vardım
Наконец, я пришёл к следующему:
Eski dostum, sevdiğim, özlediğim
Мой старый друг, любимая, по которой я скучаю,
Sen hep burdaydın
Ты всегда была здесь.
Hiç dönmezsen, hiç görmezler
Если ты не вернёшься, никто не заметит,
Dünya dönmez, sen dönmezsen
Мир не вертится, если ты не вернёшься.
Her şey yalan, her şey rüya
Всё ложь, всё сон,
Her şey düşlere mi kalacak o zaman?
Всё так и останется во снах, тогда?
Her şey ölür, gerçek kalır
Всё умирает, остаётся правда,
Herkes gider, bir ben kalır
Все уходят, один я остаюсь.
Her şey yanar, her şey kahır
Всё горит, всё горе,
Her şey benim üzerime mi yıkılır?
Всё рухнет на меня?
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Yine mi buna yakılır?
Снова сгорю из-за этого?
Yüreğe sızısı kalır
Боль в сердце останется.
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?
Yine mi buna yakılır?
Снова сгорю из-за этого?
Yüreğe sızısı kalır
Боль в сердце останется.
Üzerime mi yıkılır?
На меня рухнет?





Writer(s): Ados, Bert Azel


Attention! Feel free to leave feedback.