Lyrics and translation Adri - Szinglik éjszakája
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szinglik éjszakája
Ночь одиночек
Pár
unalmas
év
után,
После
нескольких
скучных
лет,
Elkapott
a
kaland
vágy,
Меня
охватила
жажда
приключений,
Esély
talán
van
még,
Может
быть,
шанс
еще
есть,
Nagyon
bírnám.
Я
бы
очень
хотела.
Magamra
maradtam,
Я
осталась
одна,
Mint
jó
szellem
a
palackban,
Как
джинн
в
бутылке,
De
kitörök
áhám
mint
a
vulkán.
Но
я
вырвусь
наружу,
как
вулкан.
Tükrömből
ki
néz
rám,
Кто
смотрит
на
меня
из
зеркала,
Mára
úgyis
mást
talál,
Ты
ведь
все
равно
найдешь
другую,
Néha
úgy
kell
a
vak
repülés.
Иногда
нужен
этот
слепой
полет.
Egy
régi
érzés
lesben
áll
Старое
чувство
подстерегает,
Visszalop
egy
kis
varázst,
ráadást
Возвращает
немного
волшебства,
добавки,
És
hány
régi
buli,
a
ritmus
visszacsal
И
сколько
старых
вечеринок,
ритм
возвращает
обратно,
Kell
még,
kell
még
a
zaj
Нужно
еще,
еще
шума,
Én
úgy
csinálnám
hamar
újra
még
Я
бы
повторила
все
снова
и
быстро,
Gyere
forgasd
fel
egy
szingli
életét!
Давай,
переверни
с
ног
на
голову
жизнь
одиночки!
Nem
számít
semmiképp,
Не
имеет
значения
вообще,
A
józanság
a
szentbeszéd,
Рассуждения
о
благоразумии
- пустые
слова,
Tudod
velem
már
itt
az
erő.
Знай,
что
со
мной
уже
сила.
És
ha
mégsem
akarlak,
И
если
ты
еще
не
хочешь,
Ne
szakíts
le
magadnak,
Не
отрывайся
от
себя,
Tanulj
meg
várni,
van
idő.
Научись
ждать,
время
есть.
Hamar
értem
sietnél,
Я
быстро
поняла,
ты
бы
поспешил,
És
boldoggá
ölelnél,
И
обнял
бы,
сделав
счастливым,
Megsúgnám
még,
ki
vagyok
én.
Я
бы
еще
шепнула,
кто
я.
Egy
régi
érzés
lesben
áll
Старое
чувство
подстерегает,
Visszalop
egy
kis
varázst,
ráadást
Возвращает
немного
волшебства,
добавки,
És
hány
régi
buli,
a
ritmus
visszacsal
И
сколько
старых
вечеринок,
ритм
возвращает
обратно,
Kell
még,
kell
még
a
zaj
Нужно
еще,
еще
шума,
Én
úgy
csinálnám
hamar
újra
még
Я
бы
повторила
все
снова
и
быстро,
Gyere
forgasd
fel
egy
szingli
életét!
Давай,
переверни
с
ног
на
голову
жизнь
одиночки!
Egy
régi
érzés
lesben
áll
Старое
чувство
подстерегает,
Visszalop
egy
kis
varázst,
ráadást
Возвращает
немного
волшебства,
добавки,
És
hány
régi
buli,
a
ritmus
visszacsal
И
сколько
старых
вечеринок,
ритм
возвращает
обратно,
Kell
még,
kell
még
a
zaj
Нужно
еще,
еще
шума,
Én
úgy
csinálnám
hamar
újra
még
Я
бы
повторила
все
снова
и
быстро,
Gyere
forgasd
fel
egy
szingli
életét!
Давай,
переверни
с
ног
на
голову
жизнь
одиночки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Joos, Virgil Erb, Tamas Kelemen, Janos Nagy
Attention! Feel free to leave feedback.