Adrián - Red Lipped Bronc Stomper - translation of the lyrics into German

Red Lipped Bronc Stomper - Adriántranslation in German




Red Lipped Bronc Stomper
Rotlippiger-Bronc-Bezwinger
Twisting and turning
Drehend und windend
Jumping and kicking this dainty girl the bronc couldn't budge
Springend und tretend, dieses zierliche Mädchen konnte der Bronc nicht bewegen
With her gold hair flying and her painted lips smiling
Mit ihrem goldenen Haar wehend und ihren geschminkten Lippen lächelnd
She cried
Rief sie
Come on boys
Komm schon, Jungs
Is this all you've got
Ist das alles, was ihr drauf habt
Bring it on
Nur zu
Cause I'm a red lipped bronc stomping son of a gun
Denn ich bin ein rotlippiger, wilder Kerl, der Broncs bezwingt
Pushing all you buckaroo boys around
Ich schubse euch Buckaroo-Jungs herum
City girls aint got nothing on me, and I hail from a rolling rough sagebrush sea
Stadtmädchen können mir nichts anhaben, und ich stamme aus einem wogenden, rauen Salbeimeer
Look out girls
Passt auf, Mädels
I'm a coming to town
Ich komme in die Stadt
Better keep your buckaroo boys close at hand
Haltet eure Buckaroo-Jungs lieber fest im Griff
Daddy raised me to be a lady, and I sure as hell am
Papa hat mich zu einer Dame erzogen, und das bin ich verdammt noch mal
But get this now this Nevada chick could outwork any of your rodeo men
Aber kapiert das, diese Nevada-Braut könnte jeden eurer Rodeo-Männer ausstechen
Just send em on by
Schickt sie nur her
Why
Warum
Cause I'm a red lipped bronc stomping son of a gun
Weil ich ein rotlippiger, wilder Kerl, der Broncs bezwingt
Pushing all you buckaroo boys around
Ich schubse euch Buckaroo-Jungs herum
City girls ain't got nothing on me
Stadtmädchen können mir nichts anhaben
Yeah I hail from a rolling rough sagebrush sea
Ja, ich stamme aus einem wogenden, rauen Salbeimeer
Look out girls I'm a coming to town
Passt auf, Mädels, ich komme in die Stadt
Better keep those buckaroo boys close at hand
Haltet diese Buckaroo-Jungs lieber fest im Griff
They say a tiny little thing like you couldn't stay on that big old mean horse
Sie sagen, so ein winziges kleines Ding wie du könnte sich nicht auf diesem großen, alten, gemeinen Pferd halten
But they all try and take it back when I outride them cowboys
Aber sie versuchen es alle zurückzunehmen, wenn ich diese Cowboys übertreffe
Cause I day work with painted nails, and ribbons in my hair
Denn ich arbeite tagsüber mit lackierten Nägeln und Bändern im Haar
And if that bothers you city folks do I look like the kinda girl that'd care
Und wenn euch Stadtleute das stört, sehe ich aus wie ein Mädchen, das sich darum schert
No no
Nein, nein
Cause I'm a red lipped bronc stomping son of a gun
Denn ich bin ein rotlippiger Kerl, der Broncs bezwingt, ein verdammter Sohn eines Revolverhelden
Pushing all you buckaroo boys around
Ich schubse euch Buckaroo-Jungs herum
City girls ain't got nothing on me
Stadtmädchen können mir nichts anhaben
Yeah I hail from a rolling rough sagebrush sea
Ja, ich stamme aus einem wogenden, rauen Salbeimeer
Look out girls I'm a coming to town
Passt auf, Mädels, ich komme in die Stadt
Better keep your buckaroo boys close at hand
Haltet eure Buckaroo-Jungs lieber fest im Griff
Cause I'm a red lipped bronc stomping son of a gun
Denn ich bin ein rotlippiger, wilder Kerl, der Broncs bezwingt
And I'm coming to town
Und ich komme in die Stadt
Coming to town
Komme in die Stadt
Cause I'm a red lipped bronc stomping son of a gun
Denn ich bin ein rotlippiger, wilder Kerl, der Broncs bezwingt
And I'm coming to town
Und ich komme in die Stadt





Writer(s): adrian d.l. brannan


Attention! Feel free to leave feedback.