Adrian Belew - Incompetence Indifference - translation of the lyrics into German

Incompetence Indifference - Adrian Belewtranslation in German




Incompetence Indifference
Inkompetenz Gleichgültigkeit
They had a courtyard pool at the hotel Delight
Sie hatten einen Innenhof-Pool im Hotel Delight
I decided to sun myself
Ich beschloss, mich zu sonnen
There was no-one in sight
Niemand war in Sicht
Just a small patch of sunlight left out there
Nur ein kleiner Fleck Sonnenlicht war noch da draußen
That′s where I placed my chair
Dort stellte ich meinen Stuhl hin
Then a woman came out
Dann kam eine Frau heraus
And she placed her chair right smack in front of me
Und sie stellte ihren Stuhl genau vor mich hin
So close I coulda touched her hair
So nah, dass ich ihr Haar hätte berühren können
She had her back to me
Sie hatte mir den Rücken zugewandt
I thought, "Man, This is weird, she pretending I'm not here."
Ich dachte: "Mann, das ist seltsam, sie tut so, als wäre ich nicht hier."
Then she lit up a cigarette and the secondary smoke poured over her shoulders
Dann zündete sie sich eine Zigarette an und der Passivrauch strömte über ihre Schultern
And right down my throat
Und direkt in meine Kehle
But she didn′t notice, she didn't even care
Aber sie bemerkte es nicht, es war ihr sogar egal
She had stolen my sunshine and cut of my air!
Sie hatte mein Sonnenlicht gestohlen und mir die Luft abgeschnitten!
What kind of person would do you like that?
Was für eine Person würde dir so etwas antun?
What kind of person would do you like that?
Was für eine Person würde dir so etwas antun?
What kind of person would do you like that?
Was für eine Person würde dir so etwas antun?
It's a mean old world when you have to live with incompetence and indifference
Es ist eine gemeine alte Welt, wenn man mit Inkompetenz und Gleichgültigkeit leben muss
Like a bad cup of coffee that′s filled to the brim with incompetence and indifference, Yeah!
Wie eine schlechte Tasse Kaffee, die bis zum Rand gefüllt ist mit Inkompetenz und Gleichgültigkeit, Yeah!
Smile for me one time
Lächle einmal für mich
Smile when you really wanna cry
Lächle, wenn du wirklich weinen willst
Try for me one time, even though I know it′s a lie
Versuch es einmal für mich, auch wenn ich weiß, dass es eine Lüge ist
The electrician came by to fix my wires
Der Elektriker kam vorbei, um meine Leitungen zu reparieren
And told me straight away I'd be charged by the hour
Und sagte mir sofort, dass ich pro Stunde bezahlen müsste
And spent the whole day just pokin around, lookin for the ground
Und verbrachte den ganzen Tag damit, herumzustochern, auf der Suche nach dem Masseanschluss
When he did start in, he rewired this and did that, and probably took a nap
Als er dann anfing, verkabelte er dies neu und tat das, und machte wahrscheinlich ein Nickerchen
Because a week went by before he said "it′s fixed" and he left with my check
Denn eine Woche verging, bevor er sagte "es ist repariert" und mit meinem Scheck verschwand
Now the microwave turns on the big screen tv which cuts off the bathroom light, intermittently, and I'd love to take a shower - I′m afraid to try - I'm afraid I′ll - FRY
Jetzt schaltet die Mikrowelle den großen Fernseher ein, der das Badezimmerlicht unterbricht, zeitweise, und ich würde gerne duschen - ich habe Angst es zu versuchen - ich habe Angst, ich werde - BRATEN
What kind of person would do you like that?
Was für eine Person würde dir so etwas antun?
What kind of person would do you like that?
Was für eine Person würde dir so etwas antun?
What kind of person would do you like that?
Was für eine Person würde dir so etwas antun?
It's a mean old world when you have to live with incompetence and indifference
Es ist eine gemeine alte Welt, wenn man mit Inkompetenz und Gleichgültigkeit leben muss
Like a bad cup of coffee that's filled to the brim with incompetence and indifference, Yeah!
Wie eine schlechte Tasse Kaffee, die bis zum Rand gefüllt ist mit Inkompetenz und Gleichgültigkeit, Yeah!
Smile for me one time
Lächle einmal für mich
Smile when you really wanna cry
Lächle, wenn du wirklich weinen willst
Try for me one time, even though I know it′s a lie
Versuch es einmal für mich, auch wenn ich weiß, dass es eine Lüge ist
So I thought I′d try a second electrician only this time I'd look under crook
Also dachte ich, ich versuche es mit einem zweiten Elektriker, nur diesmal würde ich unter 'Gauner' nachschauen
Well what really got my goat was when I picked up the phone -
Nun, was mich wirklich auf die Palme brachte, war, als ich den Hörer abnahm -
If you′d like to play a game... please press 1
Wenn Sie ein Spiel spielen möchten... drücken Sie bitte die 1
To continue... press 2
Um fortzufahren... drücken Sie die 2
If you have all day to wait... please press 3
Wenn Sie den ganzen Tag Zeit haben zu warten... drücken Sie bitte die 3
To continue to wait... press 4
Um weiter zu warten... drücken Sie die 4
If you'd like to speak to a human being
Wenn Sie mit einem Menschen sprechen möchten
We′re sorry, that service has been discontinued
Es tut uns leid, dieser Dienst wurde eingestellt
To stay on hold... please press 5
Um in der Leitung zu bleiben... drücken Sie bitte die 5
And you can talk to yourself for as long as you'd like
Und Sie können so lange mit sich selbst reden, wie Sie möchten
What kind of person would do you like that?
Was für eine Person würde dir so etwas antun?





Writer(s): Adrian Belew


Attention! Feel free to leave feedback.