Lyrics and translation Adrian Belew - The Rail Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rail Song
Песня о железной дороге
I
recall
as
a
boy
we
would
hop
the
freights
Я
помню,
мальчишкой,
мы
прыгали
на
товарняки,
Wasn't
nothin'
but
a
kick
back
then
Просто
ради
забавы,
тогда
это
было
так,
There
was
no
better
thrill
for
my
anxious
heart
Не
было
большего
восторга
для
моего
нетерпеливого
сердца,
Than
a
long
flatcar
Чем
длинная
платформа,
Headin'
out
of
the
yard
Выезжающая
из
депо,
And
I
knew
even
then
she
was
in
my
blood
И
я
знал
уже
тогда,
что
она
у
меня
в
крови.
Like
the
time
when
I
first
hired
on
Как
в
тот
раз,
когда
я
впервые
нанялся
на
работу,
And
the
fireman
laughed
at
my
bony
nose
И
кочегар
смеялся
над
моим
костлявым
носом,
But
he
tossed
me
a
cap
Но
он
бросил
мне
кепку,
Said
GM&O
Сказал:
"GM&O",
And
I
was
a
man...
И
я
стал
мужчиной...
I
gave
her
my
best
years
Я
отдал
ей
свои
лучшие
годы,
Well,
what
can
you
do
but
laugh
Что
ж,
остается
только
смеяться,
I
don't
expect
she'll
ever
be
coming
back
Не
думаю,
что
она
когда-нибудь
вернется.
When
we
climbed
up
the
great
Appalachians
Когда
мы
взбирались
на
великие
Аппалачи,
Her
engines
would
be
raging
like
hell
Её
двигатели
ревели,
как
ад,
Then
we'd
come
back
down
to
the
rising
towns
Затем
мы
спускались
к
растущим
городам,
Where
the
cattle
stare
Где
скот
смотрел,
In
the
frozen
air
В
морозном
воздухе.
For
me
there
nothing
more
sacred
Для
меня
не
было
ничего
священнее,
Than
the
beautiful
sound
she'd
make
Чем
прекрасный
звук,
который
она
издавала,
Her
long
blue
signal
blowin'
deep
in
the
night,
Её
долгий
синий
гудок,
раздающийся
глубокой
ночью,
It
would
get
to
me
there,
Он
пробирал
меня
до
глубины
души,
It
would
get
to
me
there
Он
пробирал
меня
до
глубины
души.
Now
I'm
afraid...
Теперь
я
боюсь...
Afraid
of
these
silent
hours
Боюсь
этих
тихих
часов,
Awake
underneath
my
old
cap
Просыпаясь
под
своей
старой
кепкой,
I
don't
expect
she'll
ever
be
coming
back
Не
думаю,
что
она
когда-нибудь
вернется.
Well,
I
watched
the
beginning
of
the
end
for
her
Я
видел
начало
её
конца,
When
I
saw
my
first
jet
airplane
Когда
увидел
свой
первый
реактивный
самолет,
Flying
high
overhead
like
a
bird
of
prey
Летающий
высоко
надо
мной,
как
хищная
птица,
While
the
mighty
fell
Пока
могучие
падали,
In
the
land
of
the
brave
В
стране
храбрых.
Now
I'm
alone.
Теперь
я
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belew Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.