Adrian Khalif - Khilaf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adrian Khalif - Khilaf




Khilaf
Виноват
Terlepas itu benar atau salah yang kulakukan
Неважно, правильно или неправильно я поступил,
Tak bertukar kabar, menyiksaku sepanjang malam
То, что мы не разговариваем, мучает меня всю ночь.
Pikiranku buyar bila menyangkut perasaan
Мои мысли путаются, когда дело касается чувств,
Maafku tak sabar, cemburuku tak beralasan
Прости, что я нетерпелив, моя ревность необоснованна.
Termakan curiga, begini akhirnya
Меня съедают подозрения, и вот к чему это привело,
Kehilanganmu, aku berantakan
Без тебя я разбит.
Maaf, khilaf, tak sengaja
Прости, виноват, я не хотел,
Maaf buat kau kecewa
Прости, что разочаровал тебя,
Sehingga kau menghilang
До такой степени, что ты исчезла
Dan tak di pelukan, oh
И тебе не нужны мои объятия.
Wajar bila kau terluka
Естественно, что ты обижена,
Wajar bila kau kecewa
Естественно, что ты разочарована.
Maukah kau lupakan?
Сможешь ли ты забыть?
Dan kau di pelukan
И вернуться в мои объятия?
Yeah, mungkin hatimu tak bisa mengerti
Да, возможно, твое сердце не может понять,
Mengapa aku ini s'lalu minta dikabari
Почему я всегда прошу сообщать, где ты.
Lalu kutanya-tanya gaya Najwa di Narasi
Потом расспрашиваю тебя в стиле Надживы из передачи «Расследование»,
Sama siapa kamu pergi?
С кем ты уходишь?
Kenapa kamu pulang pagi?
Почему ты возвращаешься утром?
I'd be worry
Я волнуюсь,
Melepas amarahku berlebihan (berlebihan), kelewatan (kelewatan)
Даю волю своему гневу, перебарщиваю, перегибаю палку.
Kemarin tak berpikir panjang, keterlaluan
Вчера я не думал, вел себя возмутительно,
Buatmu menangis, sesal belakangan, oh
Заставил тебя плакать, сожалею об этом.
Maaf, khilaf, tak sengaja
Прости, виноват, я не хотел,
Maaf buat kau kecewa
Прости, что разочаровал тебя,
Sehingga kau menghilang
До такой степени, что ты исчезла
Dan tak di pelukan, oh
И тебе не нужны мои объятия.
Wajar bila kau terluka
Естественно, что ты обижена,
Wajar bila kau kecewa
Естественно, что ты разочарована.
Maukah kau lupakan?
Сможешь ли ты забыть?
Dan kau di pelukan
И вернуться в мои объятия?
Tak bisa mengerti
Не могу понять,
Tak bisa kendalikan keangkuhanku
Не могу контролировать свою гордость.
Tak mau dengar
Не хочу слушать,
Tak mau tahu (penjelasanmu) penjelasanmu
Не хочу знать твоих объяснений.
Takkan ada lagi
Такого больше не повторится,
Tak ada lain kali, aku berjanji
Не будет следующего раза, обещаю.
Maaf sekali lagi
Ещё раз прости.
Maaf, khilaf, tak sengaja (maaf, khilaf)
Прости, виноват, я не хотел,
Maaf buat kau kecewa (t'lah membuat kau kecewa)
Прости, что разочаровал тебя.
Sehingga kau menghilang (oh)
До такой степени, что ты исчезла
Dan tak di pelukan, oh
И тебе не нужны мои объятия.
Wajar bila kau terluka (wajar bila kau terluka)
Естественно, что ты обижена,
Wajar bila kau kecewa
Естественно, что ты разочарована.
Maukah kau lupakan?
Сможешь ли ты забыть?
(Kau lupakan, oh, oh) dan kau di pelukan
И вернуться в мои объятия?
Maaf, khilaf, tak sengaja
Прости, виноват, я не хотел,
Maaf buat kau kecewa
Прости, что разочаровал тебя,
Sehingga kau menghilang
До такой степени, что ты исчезла
Dan tak di pelukan, oh
И тебе не нужны мои объятия.
Wajar bila kau terluka
Естественно, что ты обижена,
Wajar bila kau kecewa
Естественно, что ты разочарована.
Maukah kau lupakan?
Сможешь ли ты забыть?
Dan kau di pelukan
И вернуться в мои объятия?





Writer(s): Iqbal Siregar, Adrian Khalif, Faishal Mf


Attention! Feel free to leave feedback.