Adrian Khalif - Utopia - translation of the lyrics into German

Utopia - Adrian Khaliftranslation in German




Utopia
Utopia
Terbuka mataku pada jam tiga
Meine Augen öffneten sich um drei Uhr
Pagi, karena kutercekat bayangmu
Morgens, weil ich von deinem Bild erschrocken war
Terbuka helai demi helainya
Es öffnete sich Schicht für Schicht
Yang menutupmu pun sirna di bayangku
Was dich bedeckte, verschwand in meiner Vorstellung
Detak jantungmu di dadaku
Dein Herzschlag in meiner Brust
Denyut nadimu memburu
Dein Puls rast
Saat kau dan aku jadi kita
Wenn du und ich zu "wir" werden
Seluruh aku milikmu
Mein ganzes Ich gehört dir
Sematkanlah semaumu
Besitze mich ganz, wie du es wünschst
T'lah kuberikan kuncinya
Ich habe den Schlüssel gegeben
Buka aku semaunya
Öffne mich nach Belieben
Kau berikan pintu surga
Du hast das Tor zum Himmel gegeben
Ini benar utopia
Das ist wirklich Utopia
Kini ku t'lah di dalamnya
Jetzt bin ich darin
Siap kutinggalkan dunia
Bereit, die Welt zu verlassen
Satu minggu tanpamu kukira aku mampu
Eine Woche ohne dich, dachte ich, ich schaffe es
Teleponmu selalu berdering maafkan aku
Dein Telefon klingelte immer, vergib mir
Lain kali jangan lama-lama, lelah kau buatku nelangsa
Bleib nächstes Mal nicht so lange fort, deine Abwesenheit machte mich müde und sehnsüchtig
Cairkanku dengan suaramu, cairanku lama membatu
Schmilz mich mit deiner Stimme, mein Innerstes war lange zu Stein erstarrt
Mereka bilang cinta datangnya dari hati
Sie sagen, Liebe kommt vom Herzen
Tapi mengapa tanpa tubuhmu aku mati
Aber warum sterbe ich ohne deinen Körper?
Seluruh kamu dari rambut hingga kaki
Ganz du, von den Haaren bis zu den Füßen
Celahmu menangis kumakan hingga habis, yeah
Deine Tiefen, die weinen, koste ich bis zum Letzten aus, yeah
Kini kau dan aku jadi kita
Jetzt werden du und ich zu "wir"
Seluruh aku milikmu
Mein ganzes Ich gehört dir
Sematkanlah semaumu
Besitze mich ganz, wie du es wünschst
T'lah kuberikan kuncinya
Ich habe den Schlüssel gegeben
Buka aku semaunya
Öffne mich nach Belieben
Kau berikan pintu surga
Du hast das Tor zum Himmel gegeben
Ini benar utopia
Das ist wirklich Utopia
Kini ku t'lah di dalamnya
Jetzt bin ich darin
Siap kutinggalkan dunia
Bereit, die Welt zu verlassen
Seluruh aku milikmu
Mein ganzes Ich gehört dir
Sematkanlah semaumu
Besitze mich ganz, wie du es wünschst
Telah kuberikan kuncinya
Ich habe den Schlüssel gegeben
Buka aku semaunya
Öffne mich nach Belieben
Kau berikan pintu surga
Du hast das Tor zum Himmel gegeben
Ini benar utopia
Das ist wirklich Utopia
Kini ku t'lah di dalamnya
Jetzt bin ich darin
Siap kutinggalkan dunia
Bereit, die Welt zu verlassen





Writer(s): Adrian Khalif, Mohammed Kamga


Attention! Feel free to leave feedback.