Lyrics and translation Adrian Lulgjuraj & Bledar Sejko - Identitet - Eurovision 2013 - Albania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Identitet - Eurovision 2013 - Albania
Личность - Евровидение 2013 - Албания
Kam
ardhur
nga
larg
Я
пришел
издалека,
Nën
pluhurin
e
kohës
gjeta
ré
edhe
mallkim
Под
пылью
времени
нашёл
я
и
ностальгию,
и
проклятие.
U
gjenda
unë
shumë
pranë
e
preka
veç
flakë
e
zjarr
Оказался
я
совсем
близко,
и
коснулся
лишь
пламени
и
огня.
Unë
fola
veç
në
heshtje
desha
pak
jetë,
lavdi
Я
говорил
лишь
в
тишине,
желал
немного
жизни,
славы,
Dhe
kur
ndava
ëndrrën
gjeta
И
когда
делил
мечту,
нашёл
я
Një
rreze
dritë,
pak
frymë
si
ti
Луч
света,
немного
дыхания,
как
у
тебя,
Një
rreze
dritë,
pak
frymë
si
ti
Луч
света,
немного
дыхания,
как
у
тебя.
I
ardhur
nga
larg
Пришедший
издалека,
Ke
etje,
ke
mall
kur
sheh
çdo
gjë
që
ndryshon
Ты
жаждешь,
тоскуешь,
когда
видишь,
как
всё
меняется.
Vetë
jeta
ikën
shkon
ti
te
kjo
gjuhë
po
kërkon
Сама
жизнь
уходит,
ты
же
в
этом
языке
ищешь
Eshtë
vendi
ku
u
linde,
rrite,
ndave
trimërinë
Место,
где
ты
родился,
вырос,
делил
свою
храбрость
E
fale
dashurinë
ndër
vite
И
дарил
любовь
сквозь
года.
Vrapove
ti,
gjete
lirinë
Ты
бежал,
нашёл
свободу,
Vrapove
ti,
gjete
lirinë
Ты
бежал,
нашёл
свободу.
Na
rriti
kjo
tokë
Нас
вскормила
эта
земля,
Do
flasim
ne
veç
një
gjuhë
kështu
s'do
ketë
me
lot
Мы
будем
говорить
на
одном
языке,
и
слёз
больше
не
будет.
Do
gjendesh
kudo
nëpër
botë
i
huaj
më
s'do
jesh
Где
бы
ты
ни
был
в
этом
мире,
потерянным
ты
не
будешь.
Le
të
jet
fillimi
ri
ne
bashkë
në
vëllazëri
Пусть
это
будет
новое
начало,
мы
вместе
в
братстве,
Se
kur
ndava
ëndrrën
gjeta
Ведь
когда
делил
я
мечту,
нашёл
я
Një
rreze
dritë,
pak
frymë
si
ti
Луч
света,
немного
дыхания,
как
у
тебя,
Vrapove
ti,
gjete
lirinë
Ты
бежал,
нашёл
свободу.
Një
rreze
dritë,
pak
frymë
si
ti
Луч
света,
немного
дыхания,
как
у
тебя,
Vrapove
ti,
gjete
lirinë
Ты
бежал,
нашёл
свободу.
Një
rreze
dritë,
pak
frymë
si
ti
Луч
света,
немного
дыхания,
как
у
тебя,
Vrapove
ti,
gjete
lirinë
Ты
бежал,
нашёл
свободу.
Një
rreze
dritë,
pak
frymë
si
ti
Луч
света,
немного
дыхания,
как
у
тебя,
Vrapove
ti,
gjete
lirinë
Ты
бежал,
нашёл
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eda Sejko, Bledar Sejko
Attention! Feel free to leave feedback.