Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Paraguas (feat. Gabriel Garzón-Montano)
Der Regenschirm (feat. Gabriel Garzón-Montano)
Esta
tarde
vi
llover
Heute
Nachmittag
sah
ich
es
regnen
Bajo
un
cielo
azul
Unter
einem
blauen
Himmel
El
paraguas
que
cargo
Der
Regenschirm,
den
ich
trage
Rega
mi
vida
de
inquietud
Gießt
mein
Leben
mit
Unruhe
Quisiera
saber
Ich
möchte
wissen
Dónde
está
mi
querer
Wo
meine
Liebste
ist
Bajo
este
paraguas
Unter
diesem
Regenschirm
Agua
no
deja
de
caer
Hört
das
Wasser
nicht
auf
zu
fallen
Caen
gotitas
saladas
y
dulces
a
la
vez
Es
fallen
salzige
und
süße
Tröpfchen
zugleich
Y
hoy
dejaré
Und
heute
lasse
ich
El
paraguas
doblado
Den
Regenschirm
zusammengeklappt
Me
deja
el
piso
nublado
Er
hinterlässt
den
Boden
bewölkt
Y
siento
que
me
voy
a
enloquecer
Und
ich
fühle,
dass
ich
verrückt
werde
¿Que
en
cuánto
me
protege?
Vor
wie
viel
schützt
er
mich?
Este
paraguas
me
enciega
el
sol
Dieser
Regenschirm
blendet
mich
vor
der
Sonne
No
me
permite
contemplar
ni
los
atardeceres
Erlaubt
mir
nicht,
die
Sonnenuntergänge
zu
betrachten
Ni
el
cielo
en
todo
su
esplendor
Noch
den
Himmel
in
all
seiner
Pracht
Quisiera
saber
Ich
möchte
wissen
Dónde
está
mi
querer
Wo
meine
Liebste
ist
Bajo
este
paraguas
Unter
diesem
Regenschirm
Agua
no
deja
de
caer
Hört
das
Wasser
nicht
auf
zu
fallen
Quisiera
saber
Ich
möchte
wissen
Dónde
está
mi
querer
Wo
meine
Liebste
ist
Bajo
de
mi
paraguas
Unter
meinem
Regenschirm
Agua
no
deja
de
caer
Hört
das
Wasser
nicht
auf
zu
fallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian M Quesada, Gabriel Garz
Attention! Feel free to leave feedback.