Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentiras Con Cariño
Lügen mit Zuneigung
Me
viste
venir,
dejarte
sin
palabras
Du
sahst
mich
kommen,
ließest
dich
sprachlos
zurück
Ni
viste
venirme
fuera
por
la
puerta
Doch
nicht,
wie
ich
hinausging
durch
die
Tür
Quisiste
que
llorara
de
rodillas
Du
wolltest
mich
weinend
auf
den
Knien
sehen
Dispuesta
ante
ti,
arrastrada
en
tu
orilla
Dir
ergeben,
gezogen
an
dein
Ufer
Te
olvidas
que
yo
me
he
acompañado
siempre
Du
vergisst,
dass
ich
stets
mein
eigener
Begleiter
war
No
espero
encontrar
nadie
que
me
contente
Ich
erwarte
nicht,
dass
jemand
mich
zufriedenstellt
Pues
mi
felicidad
la
llevo
ya
conmigo
Denn
mein
Glück
trage
ich
bereits
in
mir
Porque
soy
suficiente,
aunque
esté
sin
ti
Weil
ich
genug
bin,
auch
ohne
dich
No
estoy
para
aguantarme
Ich
bin
nicht
hier,
um
mich
zu
fügen
Mentiras
con
cariño
Lügen
mit
Zuneigung
Quiero
algo
verdadero
Ich
will
etwas
Echtes
Es
lo
único
que
pido
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
bitte
Y
lo
siento,
mi
amor,
no
vine
para
esto
Es
tut
mir
leid,
mein
Lieber,
dafür
kam
ich
nicht
De
ser
un
querer
se
convirtió
en
lo
opuesto
Aus
Zuneigung
wurde
das
Gegenteil
Tu
oleaje
fatal
buscaba
destruirme
Deine
tödliche
Woge
wollte
mich
zerstören
Y
pude
escapar
sin
llegar
a
hundirme
Doch
ich
entkam,
ohne
unterzugehen
Te
olvidas
que
yo
me
he
acompañado
siempre
Du
vergisst,
dass
ich
stets
mein
eigener
Begleiter
war
No
espero
encontrar
nadie
que
me
contente
Ich
erwarte
nicht,
dass
jemand
mich
zufriedenstellt
Pues
mi
felicidad
la
llevo
ya
conmigo
Denn
mein
Glück
trage
ich
bereits
in
mir
Porque
soy
suficiente,
aunque
esté
sin
ti
Weil
ich
genug
bin,
auch
ohne
dich
No
estoy
para
aguantarme
Ich
bin
nicht
hier,
um
mich
zu
fügen
Mentiras
con
cariño
Lügen
mit
Zuneigung
Quiero
algo
verdadero
Ich
will
etwas
Echtes
Es
lo
único
que
pido
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Quesada, Ileana Cabra
Attention! Feel free to leave feedback.