Adrian Stern - König Vo De Wält - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Adrian Stern - König Vo De Wält




König Vo De Wält
King of the World
Es het mal eine gmeint
Once someone said
Er seig de könig vo de wält
That he was the king of the world
Er seig gebore zum regiere
That he was born to rule
Die andre da zum salutiere
And that others should salute
Er mües eus warne vor em undergang
He must warn us of the apocalypse
Vo dunkli ziite fürs abigland
Of dark times for the occident
Mer müesed handle, nüm vill ziit
We must act, there's not much time left
Und nur er cha de richtig sii
And only he can lead us right
Es het mal eine gmeint
Once someone said
Er seig de könig vo de wält
That he was the king of the world
Und er het rächt becho
And he was right
Er het d'macht und er het s'gäld
He has the power and he has the money
Und sini fründe händ iifluss gnoh
And his friends have a lot of influence
Er isch de könig vo de wält
He is the king of the world
Aber d'wält wird chalt
But the world is getting cold
Und niemer cha verschtoh
And nobody can understand
Wie's so wiit het chönne cho
How it could have come this far
Es het mal eine gmeint
Once someone said
Er seig de könig vo de wält
That he was the king of the world
Mer söli nüme so vertraue
We shouldn't trust each other anymore
Mer sölli e grossi muure baue
We should build a big wall
Mer döfi käni frage stelle
We must not ask any questions
Es heiged all s'gliiche z'welle
We're all in the same boat
Er het sis riich im griff
He has his kingdom under control
Sits im notschtand isch
Even though it's in a state of emergency
Es het mal eine gmeint
Once someone said
Er seig de könig vo de wält
That he was the king of the world
Und er het rächt becho
And he was right
Er het d'macht und er het s'gäld
He has the power and he has the money
Und sini fründe händ iifluss gnoh
And his friends have a lot of influence
Er isch de könig vo de wält
He is the king of the world
Aber d'wält wird chalt
But the world is getting cold
Und niemer cha verschtoh
And nobody can understand
Wie's so wiit het chönne cho
How it could have come this far
Es het mal eine gmeint
Once someone said
Er seig de könig vo de wält
That he was the king of the world
De könig het sich nöd lang ziert
The king didn't hesitate
Sither isch d'wält es bitz
Since then, the world has become a little bit
Es bitzli kompliziert
A little bit complicated
Er isch de könig vo de wält...
He is the king of the world...





Writer(s): Thomas Fessler, Adrian Stern


Attention! Feel free to leave feedback.